είπεν aor. Indiana. Actuar. de λέγω ( G3004 ) hablar.
εί ( G1487 ) si, si. La partícula se usa para ingresar una pregunta directa, probablemente debido a la traducción de Heb. partícula interrogativa (RG, 916; BD, 226).


έλάβετε aor. Indiana. Actuar. de λαμβάνω ( G2983 ) tomar,
πιστεύσαντες aor. Actuar. parte. de πιστεύω ( G4100 ) creer. Temperatura. parte. expresa la acción simultánea: "creyendo", es decir, "cuando os convertisteis en cristianos" (LC).

Aor coincidente . parte. es importante desde el punto de vista de la doctrina (M, 131).
ήκούσαμεν aor. Indiana. Actuar. de ακούω ( G191 ) oír.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento