αύτόςpron ., enfatiza el contraste entre Jesús y otras personas (GGBB, 349).
δέ ( G1161 ) opuesto, por otro lado,
έπίστευεν impf. Indiana. Actuar. de πιστεύω ( G4100 ) confiar, encomendarse.

imp. progresivo da viveza a la descripción de la acción en el pasado. Puede referirse a una acción habitual, refiriéndose a la costumbre judía de no confiar a nadie el pleno significado de su misión. Ver el uso de este cap.

también en 1 Tesalonicenses 2:4 ; Gálatas 2:7 ; 1 Corintios 9:17 ; 1 Timoteo 1:11 ; cf.

también Jos., Ant., 20:183; JW 5:567; mm; BOLSA; Schlatter),
γινώσκειν praes. Actuar. inf. de γινώσκω ( G1097 ) saber,
διά ( G1223 ) combinado con el artículo inf. indica el motivo. Para ellos Él era un gran sanador, pero no necesariamente un gran Salvador (Blum).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento