λαλείτε praes. imper. Actuar. de λαλέω ( G2980 ) hablar,
ποιείτε praes. imper. Actuar. de ποιέω ( G4160 ) hacer,
έλευθερίας ( G1657 ) libertad, libertad. Aquí gen. descripciones

La preposición διά ( G1223 ) aquí indica un estado o condición en la que una persona hace algo o sufre de algo: "según la ley de la libertad" (Ropes),
μέλλοντες praes. Actuar. parte. de μέλλω ( G3195 ) ensamblar; con información

describe una determinada acción en el futuro (Martin),
κρίνεσθαι praes. pasar. inf. de κρίνω ( G2919 ) a juez. Parte, con inf. significa: "aquellos que están a punto de ser juzgados por la ley de la libertad" se refiere no simplemente a un evento futuro, sino a una elección consciente de la ley de la libertad (y de la misericordia), que se prefirió a la severidad de la ley anterior (Adamson ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento