Obras de milagros

(ενεργηματα δυναμεων). Funcionamiento de los poderes. Cf. ενεργων δυναμεις en Gálatas 3:5 ; Hebreos 2:4 donde se usan las tres palabras (σημεια, señales, τερατα, prodigios, δυναμεις, poderes). Algunos de los milagros no fueron sanidades como la ceguera de Elimas el hechicero. Profecía

(προφητεια). Palabra tardía de προφητης y προφημ, hablar. Común en papiros. Este regalo Pablo alabará más (capítulo 1 Corintios 12:1 ). No siempre predicción, sino proclamación del mensaje de Dios bajo la guía del Espíritu Santo. Discernimientos de espíritus

(διακρισεις πνευματων). Διακρισις es una palabra antigua de διακρινω (ver 1 Corintios 11:29 ) y en el NT solo aquí; Romanos 14:1 ; Hebreos 5:14 .

Don muy necesario para saber si los dones eran realmente del Espíritu Santo y sobrenaturales (cf. los llamados "dones" hoy) o simplemente extraños aunque naturales o incluso diabólicos ( 1 Timoteo 4:1 ; 1 Juan 4:1 ). Diversos tipos de lenguas

(γενη γλωσσων). No hay palabra para "buceadores" en griego. Ha surgido una gran confusión con respecto al don de lenguas que se encuentra en Corinto. Se enorgullecían principalmente de este regalo que se había convertido en una fuente de confusión y desorden. Había variedades (tipos, γενη) en este don, pero el don era esencialmente una expresión extática de emoción altamente forjada que edificaba al hablante ( 1 Corintios 14:4 ) y era inteligible para Dios ( 1 Corintios 14:2 ; 1 Corintios 14:28 ).

No siempre era cierto que el que hablaba en lenguas podía aclarar lo que había dicho a los que no conocían la lengua ( 1 Corintios 14:13 ): no era un simple galimatías o jerga como las "lenguas" modernas, sino en un lenguaje real que pudiera ser entendido por alguien familiarizado con esa lengua como se vio en el gran Día de Pentecostés cuando personas que hablaban diferentes idiomas estaban presentes.

En Corinto, donde no existía tal variedad de personas, se requería un intérprete para explicar la lengua a los que no la conocían. Por lo tanto, Pablo colocó este regalo en el lugar más bajo de todos. Creó asombro, pero hizo muy poco bien. Este es el error de los irvingitas y otros que han tratado de reproducir este don primitivo del Espíritu Santo que claramente fue para una emergencia especial y que no fue diseñado para ayudar a difundir el evangelio entre los hombres.

Ver Hechos 2:13-21 ; Hechos 10:44-46 ; Hechos 19:6 . La interpretación de lenguas

(ερμηνεια γλωσσων). Vieja palabra, aquí solamente y 1 Corintios 14:26 en el NT, de ερμηνευω de Hερμης (el dios del habla). Cf. sobre διερμηνευω en Lucas 24:27 ; Hechos 9:36 . En caso de que no hubiera nadie presente que entendiera la lengua en particular, se requería un don especial del Espíritu para que alguien la interpretara si alguien iba a recibir beneficio de ella.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento