Quienes mataron al Señor Jesús y a los profetas

(των κα τον Κυριον αποκτειναντων Ιησουν κα τους προφητας). Participio aoristo primero activo de αποκτεινω. Vívida justificación de su alabanza a las iglesias de Judea. Los judíos mataron a los profetas ante el Señor Jesús quien les recordó su culpa ( Mateo 23:29 ). Pablo, como Pedro ( Hechos 2:23 ), culpa a los judíos de la muerte de Cristo. Y nos expulsó

(κα ημας εκδιωξαντων). Un viejo verbo para expulsar o desterrar, ahuyentar como si fuera una bestia salvaje. Sólo aquí en el NT es la vívida descripción de Pablo de la escena contada en Hechos 17:5 cuando los rabinos y los matones del ágora lo echaron de Tesalónica con la ayuda de los politarcas. por favor no dios

(Θεω μη αρεσκοντων). Los rabinos y los judíos pensaron que estaban agradando a Dios al hacer lo que hizo Pablo cuando devastó la joven iglesia en Jerusalén. Pero Paul sabe mejor ahora. y son contrarias a todos los hombres

(κα πασιν ανθρωποις εναντιων). Caso dativo con el adjetivo εναντιων (palabra antigua y común, cara a cara, opuesto). Parece una palabra amarga sobre los compatriotas de Pablo a quienes realmente amaba ( Romanos 9:1-5 ; Romanos 10:1-6 ), pero Pablo conocía muy bien la pared intermedia de separación entre judíos y gentiles como lo muestra en 1 Tesalonicenses 2:2 y que sólo la Cruz de Cristo puede derribar. Tácito ( Hist . V. 5) dice que los judíos son adversus omnes alios hostile odium .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento