1 Tesalonicenses 4:1

FINALMENTE (λοιπον). Acusativo de referencia general de λοιπος, como para el resto. No significa una conclusión real, sino simplemente una expresión coloquial que apunta hacia el final (Milligan) como en 2 Corintios 13:11 ; 2 Timoteo 4:8 . Así το λοιπον en 2 Tesalonicenses 3:1 ; Filipenses 3:1 ; F... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:2

QUE CARGO (Esta es la raíz del problema). Plural, cargos o preceptos, mandato ( Hechos 16:24 ), prohibición ( Hechos 5:28 ), vivir bien ( 1 Timoteo 1:5 ). Término militar en Jenofonte y Polibio.... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:3

TU SANTIFICACIÓN (ο αγιασμος υμων). Encontrado solo en la Biblia griega y escritores eclesiásticos de αγιαζω y ambos para tomar el lugar de las antiguas palabras αγιζω, αγισμος con sus ideas técnicas de consagración a un dios o diosa que no incluía la santidad en la vida. Así que Pablo hace una pos... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:4

QUE CADA UNO DE USTEDES SEPA CÓMO (ειδενα εκαστον υμων). Más infinitivo epexegético (segundo perfecto activo), aprender cómo y así saber cómo (aprender el hábito de la pureza). POSEERSE A SÍ MISMO DE SU PROPIO RECIPIENTE (το εαυτου σκευος κτασθα). Presente de infinitivo medio de κταομα, adquirir,... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:5

NO EN LA PASIÓN DE LA LUJURIA (μη εν παθε επιθυμιας). Cuadro claro de la forma equivocada para que el esposo llegue al matrimonio. QUE NO CONOCEN A DIOS (τα μη ειδοτα τον θεον). Segundo participio perfecto de οιδα. Los paganos conocían dioses tan licenciosos como ellos mismos, pero no Dios. Una de... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:6

QUE NINGÚN HOMBRE TRANSGREDA (no excedas). Viejo verbo ir más allá. Uso final de το (acusativo de referencia general) y el infinitivo (no negativo), paralelo a aphechestha y edena ktastha arriba. Y MAL A SU HERMANO (preferiblemente su hermano). Tomar más, extralimitarse, aprovecharse, defraudar. E... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:7

NO POR INMUNDICIA, SINO EN SANTIFICACIÓN. (επ ακαθαρσια αλλ' εν αγιασμω). Fuerte contraste hecho aún más agudo por las dos preposiciones επ (sobre la base de) y εν (en la esfera de). Dios nos ha "llamado" a todos a una vida sexual decente en consonancia con sus objetivos y propósitos. Era necesario... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:8

POR LO TANTO (τοιγαρουν). Esta antigua partícula compuesta triple (τοι, γαρ, ουν) está en el NT solo aquí y en Hebreos 12:1 . Pablo aplica la lógica del caso. EL QUE RECHAZA (el desobediente). Este verbo tardío (Polibio y LXX) es de α-θετος (un privativo y verbal de tithim, proscribir una cosa, an... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:9

EN CUANTO AL AMOR DE LOS HERMANOS (περ της φιλαδελφιας). Palabra tardía, amor de hermanos o hermanas. En el griego profano (un ejemplo de papiro) y en la LXX, la palabra significa amor de los que realmente son parientes por sangre, pero en el NT es el parentesco en el amor de Cristo como aquí. SON... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:11

QUE ESTUDIÉIS PARA ESTAR CALLADOS (Se quedaron respetuosamente en silencio). El primer infinitivo dependiente de παρακαλουμέν (versículo 1 Tesalonicenses 4:10 , os exhortamos), el segundo de φιλοτιμεισθα (antiguo verbo de φιλοτιμος, aficionado a la honra, φιλος, τιμη). La noción de ambición aparece... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:12

PARA QUE CAMINÉIS HONRADAMENTE (ινα περιπατητε ευσχημονως). Presente de subjuntivo (acción lineal). Antiguo adverbio de ευσχημων (ευ, σχημα, latín _habitus_ , figura graciosa), decorosamente, decentemente. En el NT solo aquí y Romanos 13:13 . Esta idea incluye transacciones financieras honestas, pe... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:13

NO TENDRÍAMOS (no queremos). No deseamos. TU IGNORANTE (υμας αγνοειν). Vieja palabra, no saber (α privativo, γνο-, raíz de γινωσκω). Ninguna ventaja en la ignorancia de sí mismo. DE LOS QUE SE DUERMEN (περ των κοιμωμενων). Participio presente pasivo (o medio) (Aleph B) en lugar del perfecto pasiv... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:14

PORQUE SI CREEMOS (porque creemos). Condición de primera clase, asumiendo como verdadera la muerte y resurrección de Jesús. EN JESUS (a través de Jesús). Literalmente, a través o por medio de Jesús. Tiene una posición anfíbola y se puede tomar con τος κοιμηθεντας (que se durmieron en o a través de... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:15

POR LA PALABRA DEL SEÑOR (εν λογω Κυριου). No sabemos a qué palabra del Señor Jesús se refiere Pablo, probablemente Pablo se refiere sólo al punto de la enseñanza de Cristo en lugar de una cita. Él puede estar reclamando una revelación directa sobre este importante asunto acerca de la Cena del Seño... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:16

CON UN GRITO (εν κελευσματ). Tenga en cuenta este llamado uso instrumental de εν. Antigua palabra, aquí sólo en el NT, de κελευω, ordenar, mandar (comando militar). Cristo vendrá como Vencedor. CON LA VOZ DEL ARCÁNGEL (con voz de arcángel). Explicación adicional del comando. El único arcángel menc... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:17

DESPUÉS (επειτα). El siguiente paso, no al mismo tiempo (τοτε), sino inmediatamente después. JUNTO CON ELLOS (si además de ellos). Note amma (al mismo tiempo) y συν (junto con) con el caso instrumental asociativo αυτοις (los santos resucitados). SERÁ ATRAPADO (αρπαγησομεθα). Segundo futuro pasivo... [ Seguir leyendo ]

1 Tesalonicenses 4:18

CON ESTAS PALABRAS (εν τοις λογοις τουτοις). En estas palabras. Fueron un consuelo para los tesalonicenses como todavía consuelan al pueblo de Dios.... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento