Por lo tanto

(τοιγαρουν). Esta antigua partícula compuesta triple (τοι, γαρ, ουν) está en el NT solo aquí y en Hebreos 12:1 . Pablo aplica la lógica del caso. El que rechaza

(el desobediente). Este verbo tardío (Polibio y LXX) es de α-θετος (un privativo y verbal de tithim, proscribir una cosa, anularla. Pero Dios

(αλλα τον θεον). Pablo ve esto claramente y los ateos modernos también lo ven. Para justificar su libertinaje no dudan en dejar de lado a Dios.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento