Donde

(εν ω). en mi evangelio. sufro penurias

(κακοπαθω). "Sufro el mal". Compuesto antiguo (κακον, πασχω), en otra parte del NT, 2 Timoteo 4:5 ; Santiago 5:13 . a los bonos

(μεχρ δεσμων). "Hasta los bonos". Una experiencia común con Pablo ( 2 Corintios 11:23 ; Filipenses 1:7 ; Filipenses 1:13 ; Filipenses 1:14 ; Colosenses 4:18 ). como un malhechor

(ως κακουργος), antiguo compuesto (κακον, εργω, hacedor de mal), en el NT sólo aquí y Lucas 23:32 (de los ladrones). Uno de los cargos hechos contra Pablo. No está vinculado

(ου δεδετα). Perfecto pasivo de indicativo de δεω, atar. viejo verbo. Véase 1 Corintios 7:27 ; 1 Corintios 7:39 ; Romanos 7:2 . Con cadenas estoy atado, pero la palabra de Dios no tiene grillos (frase paulina; 1 Tesalonicenses 2:13 ; 1 Corintios 14:36 ; 2 Corintios 2:17 ; Filipenses 1:14 ; Tito 2:5 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento