y había

(κα εγενοντο). "Y vino" (mismo verbo ginomai ). Ver Apocalipsis 8:5 ; Apocalipsis 11:19 para esta lista de terribles sonidos y relámpagos, y para el gran terremoto (σεισμος μεγας) ver Apocalipsis 6:12 ; Apocalipsis 11:13 (cf. Lucas 21:11 ). Tal como no era

(οιος ουκ εγενετο). Relativo cualitativo con γινομα nuevamente, "tal como no vino". Desde que hubo hombres

(αφ' ου ανθρωπο εγενοντο). "Desde qué tiempo (χρονου entendido) vinieron los hombres". Tan grande un terremoto, tan poderoso

(τηλικουτος σεισμος ουτω μεγας). τηλικουτος correlativo cuantitativo en lugar del τοιουτος cualitativo, para corresponder con οιος (no οσος). Y luego ουτω μεγας repite (redundante) τηλικουτος. Cf. Marco 13:19 para οια—τοιαυτη sobre una tribulación semejante (θλιψις).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento