Pero nosotros

(ημεις δε). En contraste con los renegados que parpadean y se alejan de Cristo. De los que retroceden para perdición

(υποστολης εις απωλειαν). Predicado genitivo de υποστολη, como en Hebreos 12:11 , de υποστελλω con el mismo sentido aquí, retirada sigilosa en Plutarco, disimulo en Josefo. Aquí solo en el NT Para la salvación del alma

(εις περιποιησιν ψυχης). Antigua palabra de περιποιεω, reservar, conservar ( Lucas 17:33 ) comprar ( Hechos 20:28 ). Así aquí preservando o salvando la propia vida como en Platón, pero poseyendo en Efesios 1:14 , obteniendo en 1 Tesalonicenses 4:9 . Los papiros lo tienen en el sentido de conservación.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento