Ahora la fe es

(εστιν δε πιστις). Acaba de decir que “somos de fe” ( Hebreos 10:39 ), no de apostasía. Ahora continúa en un capítulo de gran elocuencia y pasión para ilustrar su punto con un recital de los héroes de la fe cuyo ejemplo debería impulsarlos ahora a gustar la lealtad. La seguridad de las cosas que se esperan

(ελπιζομενων υποστασις). hipóstasis

es una palabra muy común desde Aristóteles en adelante y proviene de υφιστημ (υπο, bajo, ιστημ, intransitivo), lo que está debajo de cualquier cosa (un edificio, un contrato, una promesa). Véase el uso filosófico de la misma en Hebreos 1:3 , el sentido de seguridad (unesuresuree, Menegoz) en Hebreos 3:14 , esa firmeza mental que lo mantiene firme ( 2 Corintios 9:4 ).

Es común en los papiros en los documentos comerciales como base o garantía de las transacciones. "Y como este es el significado esencial en Hebreos 11:1 , nos aventuramos a sugerir la traducción 'La fe es el título de propiedad de las cosas que se esperan'" (Moulton y Milligan, Vocabulary , etc.). La prueba de las cosas que no se ven

(πραγματων ελεγχος ου βλεπομενων). El único ejemplo del NT de ελεγχος (excepto Textus Receptus en 2 Timoteo 3:16 para ελεγμον). Palabra antigua y común de ελεγχω ( Mateo 18:15 ) para "prueba" y luego para "convicción". Ambos usos aparecen en los papiros y cualquiera de los dos tiene sentido aquí, tal vez "convicción" sea más adecuado, aunque no en el griego antiguo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento