saltó sobre ellos

(εφαλομενος επ' αυτους). Segundo aoristo (ingresivo) participio medio de εφαλλομα, antiguo verbo saltar como una pantera, aquí solo en el NT Dominado

(κατακυριευσας). Participio aoristo primero (efectivo) en voz activa de κατακυριευω, verbo tardío de κατα y κυριος, convertirse en amo o señor de. Ambas cosas

(αμφοτερων). Existen ejemplos de papiros donde αμφοτερο significa "todos" o más de "dos" (Robertson, Grammar , p. 745). Así que aquí αμφοτερο incluye los siete. "Ambos" en inglés antiguo se usaba para más de dos. De modo que

(ωστε). Otro ejemplo (versículos Hechos 19:10 ; Hechos 19:11 ) de ωστε con el infinitivo de resultado. Desnudo

(γυμνους). Probablemente con ropa rasgada, Herido

(τετραυματισμενους). Participio perfecto pasivo de τραυματιζω, viejo verbo herir, de τραυμα (una herida). En el NT solo aquí y Lucas 20:12 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento