cuando llegó

(παραγενομενου αυτου). Genitivo absoluto del verbo común παραγινομα (cf. Hechos 24:24 ). que había bajado

(ο καταβεβηκοτες). Participio perfecto activo de καταβαινω. Habían bajado a propósito por invitación de Festo (versículo Hechos 25:5 ), y ahora estaban listos. Se paró alrededor de él

(περιεστησαν αυτον). Segundo aoristo (ingresivo) activo (intransitivo) de περιιστημ, antiguo verbo, "Se pusieron de pie a su alrededor", " periculum intentantes " (Bengel). Cf. Lucas 23:10 acerca de Cristo. Esta vez no tienen abogado, pero concentran sus fuerzas para impresionar a Festo. trayendo contra el

(καταφεροντες). Empujando hacia abajo. Ver Hechos 20:9 ; Hechos 26:10 , solo ejemplos en el NT de este antiguo verbo. Muchos y graves cargos

(πολλα κα βαρεα αιτιωματα). Esta palabra αιτιωμα para la forma antigua αιτιαμα se encuentra en un papiro ( Vocabulario de Moulton y Milligan ) en el sentido de "culpa". Pero los cargos no fueron "más pesados" que los hechos por Tértulo ( Hechos 24:5-8 ). La respuesta de Paul prueba esto y probablemente también estaban en el registro judicial (Furneaux).

Ver este adjetivo βαρυς (pesado) usado con λυκο (lobos) en Hechos 20:29 . que no pudieron probar

(α ουκ ισχυον αποδειξα). Imperfecto activo de ισχυω, tener fuerza o poder como en Hechos 19:16 ; Hechos 19:20 . La repetición, la reiteración y la vehemencia ocuparon el lugar de la prueba (αποδειξα, primer aoristo de infinitivo en voz activa de αποδεικνυμ, mostrar, antiguo verbo, en N.

T. solo aquí, Hechos 2:22 que ver y 1 Corintios 4:9 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento