Especialmente porque eres un experto

(μαλιστα γνωστην οντα σε). O como el margen, "porque eres especialmente experto", según se interpreta μαλιστα. Γνωστην proviene de γινωσκω y significa conocedor, experto, conocedor. Plutarco lo usa y Deissmann ( Luz , etc., p. 367) lo restaura en un papiro. Agripa tenía el cuidado del templo, el nombramiento del sumo sacerdote y el cuidado de las vestiduras sagradas.

Pero el acusativo οντα σε da problemas aquí viniendo tan pronto después de σου (genitivo con επ). Algunos MSS. inserte επισταμενος o ειδως (saber) pero ninguno es genuino. Page lo toma como "gobernado por el sentido de pensar o considerar". Knowling lo considera un anacoluto. Buttmann sostuvo que era un acusativo absoluto según el idioma griego antiguo. Τυχον es una instancia de este tipo, aunque se usa como adverbio ( 1 Corintios 16:6 ).

Es posible que exista uno en Efesios 1:18 . Ver otros ejemplos discutidos en Robertson's Grammar , pp. 490f. Costumbres y preguntas

(εθων τε κα ζητηματων). Ambos consuetudinum in practicis y quaestionum in theoreticis (Bengel). Agripa estaba calificado para dar a Pablo una comprensión y una audiencia comprensiva. Paul entiende perfectamente el juego de la tribuna de toda la actuación, pero se negó a guardar silencio y optó por aprovechar esta oportunidad, por pequeña que pareciera, para obtener una nueva audiencia para su propio caso y presentar los reclamos de Cristo a este influyente hombre. Su discurso es una obra maestra de noble apologética. Pacientemente

(μακροθυμως). Adverbio de μακροθυμος. Solo aquí en el NT, aunque μακροθυμια aparece varias veces. Vulgata tiene longanimiter . Animo largo, aguante, opuesto a la impaciencia. Así que Paul se toma su tiempo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento