Que todos honren al Hijo

(ινα παντες τιμωσιν τον υιον). Cláusula de propósito con ινα y presente de subjuntivo en voz activa de τιμαω (que sigan honrando al Hijo). El que no honra al Hijo

(ο μη τιμων τον υιον). Participio presente activo articular de τιμαω con μη negativo. Jesús reclama aquí el mismo derecho de adoración de los hombres que tiene el Padre. Deshonrar a Jesús es deshonrar al Padre que lo envió ( Juan 8:49 ; Juan 12:26 ; Juan 15:23 ; 1 Juan 2:23 ).

Véase también Lucas 10:16 . Aquí hay poco consuelo para aquellos que alaban a Jesús como maestro y, sin embargo, niegan sus pretensiones de adoración. El Evangelio de Juan lleva este alto lugar para Cristo por todas partes, pero también lo hacen los otros Evangelios (incluso Q, la Logia de Jesús) y el resto del Nuevo Testamento.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento