Si, pues, el hijo os hará libres

(εαν ουν ο υιος υμας ελευθερωση). Condición de tercera clase con εαν y primer aoristo (ingresivo) de subjuntivo en voz activa. “Si, pues, el Hijo os libertó”, como tiene poder para hacerlo. seréis verdaderamente libres

(οντως ελευθερο εσεσθε). Adverbio antiguo y común del participio οντων, en realidad, realmente (cf. Lucas 24:34 ). Pero esta libertad espiritual estaba más allá del concepto o deseo de estos judíos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento