tomó para él

(παραλαβων). Participio aoristo segundo activo de παραλαμβανω. Llevando consigo mismo. Entonces Marco 10:32 ; Mateo 20:17 agrega κατ' ιδιαν (aparte). Jesús está haciendo un punto especial al explicar su muerte a los Doce. subimos

(αναβαινομεν). Presente de indicativo en voz activa, vamos subiendo. al Hijo del hombre

(τω υιω του ανθρωπου). Caso dativo de interés personal. La posición es anfíbola y la construcción tiene sentido ya sea con "se cumplirá" (τελεσθησετα) o "que están escritos" (τα γεγραμμενα), probablemente lo primero. Compare estos detalles minuciosos de la profecía aquí (versículos Lucas 18:32 ) con las palabras en Marco 10:33 ; Mateo 20:18 , que ver.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento