del Señor Jesús

(του κυριου Ιησου). La familia occidental de documentos no tiene estas palabras y Westcott y Hort las ponen entre paréntesis como no interpolaciones occidentales. Hay numerosos ejemplos de este texto occidental más corto en este capítulo. Para una discusión del tema ver mi Introducción a la Crítica Textual del Nuevo Testamento , pp. 225-237. Esta combinación precisa (el Señor Jesús) es común en los Hechos, pero en ninguna otra parte de los Evangelios.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento