Los escribas y los fariseos

(ο γραμματεις κα ο Φαρισαιο). Solo Lucas aquí aunque los fariseos son nombrados en Mateo 12:14 y fariseos y herodianos en Marco 3:6 . lo observé

(παρετηρουντο αυτον). Imperfecto medio, estaban mirando por sí mismos en el costado (παρα). Marco 3:2 tiene el imperfecto activo παρετηρουν. Verbo común, pero la proposición παρα le dio un toque extra, ya sea mirando asiduamente como el médico al lado de la cama o insidiosamente con malas intenciones como aquí. sanaría

(θεραπευσε). Pero el presente de indicativo activo (θεραπευε) puede ser el texto correcto aquí. Entonces Westcott y Hort. Para que averigüen cómo acusarlo

(ινα ευρωσιν κατηγορειν αυτου). Segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de ευρισκω y el infinitivo con él significa averiguar cómo hacer una cosa. Estaban decididos a presentar un caso contra Jesús. Estaban seguros de que su presencia impediría cualquier obra espuria por parte de Jesús.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento