Mirad, guardaos de la levadura de los fariseos, y de la levadura de Herodes

(Hoρατε, βλεπετε απο της ζυμης των Φαρισαιων κα της ζυμης Hηρωιδου). Presente imperativos. Nótese απο y el caso ablativo. Ζυμη es de ζυμοω y ya aparece en Mateo 13:33 en un buen sentido. Para el mal sentido ver 1 Corintios 5:6 .

Cargó repetidamente (διεστελλετο, indicativo imperfecto), mostrando que la advertencia era necesaria. Los discípulos salieron de una atmósfera farisaica y acababan de encontrarla nuevamente en Dalmanutha. Fue insidioso. Note la combinación de Herodes aquí con los fariseos. Esto es posterior a la agitación de Herodes por la muerte del Bautista y el ministerio de Jesús ( Marco 6:14-29 ; Mateo 14:1-12 ; Lucas 9:7-9 ). Jesús advierte definitivamente a los discípulos contra "la levadura de Herodes" (mala política) y la levadura de los fariseos y saduceos (mala teología y también mala política).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento