Arrancáis el trigo con ellos

(εκριζωσητε αμα αυτοις τον σιτον). Literalmente, "arrancar". Fácil de hacer con las raíces de trigo y cizaña entremezcladas en el campo. Entonces συλλεγοντες no es "reunir", sino "reunir", aquí y en los versículos Mateo 13:28 y Mateo 13:30 . Tenga en cuenta otros verbos compuestos aquí, "crecer juntos" (συναυξανεσθα), "quemar" (κατακαυσα, quemar o completamente), "unir" (συναγετε).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento