Mateo 14:1

HERODES EL TETRARCA (Hηρωιδης τετρααρχης). Herodes Antipas gobernante de Galilea y Perea, una cuarta parte del dominio de Herodes el Grande. EL INFORME ACERCA DE JESÚS (την ακουην Ιησου). Ver com. Mateo 4:24 . Acusativo cognado, oído la audiencia (rumor), genitivo objetivo. Es bastante sorprendent... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:2

SUS SIRVIENTES (τοις παισιν αυτου). Literalmente "muchachos", pero aquí los cortesanos, no los sirvientes del palacio. TRABAJA EN EL (ενεργουσιν). Cf. nuestro "energizar". "Los poderes del mundo invisible, vastos y vagos en la imaginación del rey" (Bruce). Juan no obró milagros, pero un _redivivus... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:3

POR EL BIEN DE HERODÍAS (δια Hηρωιδιαδα). La muerte de Juan había ocurrido algún tiempo antes. Los aoristos griegos aquí (εδησεν, απεθετο) no se usan para pasados ​​perfectos. El aoristo griego simplemente narra el evento sin hacer distinciones en el tiempo pasado. Esta Herodías era la esposa ilegí... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:4

PORQUE JUAN LE DIJO (ελεγεν γαρ Ιωανης αυτω). Posiblemente los fariseos pudieron haber incitado a Herodes a engañar a Juan con Maqueronte en una de sus visitas allí para expresar una opinión sobre su matrimonio con Herodías (Broadus) y el tiempo imperfecto (ελεγεν) probablemente significa que Juan... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:6

CUANDO LLEGÓ EL CUMPLEAÑOS DE HERODES (γενεσιοις γενομενοις του Hηρωιδου). Locativo de tiempo (cf. Marco 6:21 ) sin el genitivo absoluto. Los primeros griegos usaban la palabra γενεσια para conmemoraciones funerarias (cumpleaños de los muertos), siendo γενεθλια la palabra para celebraciones de cump... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:7

PROMETIDO CON JURAMENTO (μετα ορκου ωμολογησεν). Literalmente, "confesado con juramento". Para este verbo en el sentido de promesa, ver Hechos 7:17 . Tenga en cuenta la voz media de αιτησητα (pregunte por sí misma). Cf. Ester 5:3 ; Ester 7:2 .... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:8

PRESENTAR (προβιβασθεισα). Ver Hechos 19:33 para un verbo similar (προβαλοντων), "empujar hacia adelante". Aquí (Hechos) el Textus Receptus usa προβιβαζω. "Debería requerir una gran cantidad de 'educación' traer a una niña para hacer una solicitud tan sombría" (Bruce). AQUÍ (ωδε). En el instante.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:9

APENADO (λυπηθεις). No herir, pues en el versículo Mateo 14:5 leemos que quería (θελων) darle muerte (αποκτεινα). Herodes, sin embargo, retrocedió ante un acto tan ruin como esta exhibición pública de brutalidad y sed de sangre. Los hombres que hacen el mal siempre tienen algunas excusas endebles p... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:10

JUAN DECAPITADO (απεκεφαλισεν Ιωανην). Es decir, hizo decapitar a Juan, un tiempo causativo activo de un verbo tardío αποκεφαλιζω. Le quitó la cabeza.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:11

ELLA SE LO TRAJO A SU MADRE. (ηνεγκεν τη μητρ αυτης). Una espantosa imagen en la que Herodías con deleite diabólico es testigo del triunfo de su odio implacable hacia Juan por atreverse a reprocharla por su matrimonio con Herodes Antipas. Una mujer despreciada es un verdadero demonio, una diablesa... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:12

Y FUERON Y LE DIJERON A JESÚS (κα ελθοντες απηγγειλαν τω Ιησου). Como se conoció después de haberle dado digna sepultura a su cuerpo. Fue un shock para el Maestro, que era el único que sabía lo grande que era realmente John. El destino de Juan fue una profecía de lo que estaba antes de Jesús. Según... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:13

EN UN BOTE (εν πλοιω) "a pie" (πεζη, algunos manuscritos. πεζω). Contraste entre el lago y la ruta terrestre.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:14

SUS ENFERMOS (τους αρρωστους αυτων). "Sin fuerza" (ρωννυμ y α privativo). Εσπλαγχνισθη es un deponente pasivo. El verbo da la idea oriental de las entrañas (σπλαγχνα) como sede de la compasión.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:15

CUANDO INCLUSO LLEGÓ (οψιας γενομενης). Genitivo absoluto. No se pone el sol alrededor de las 6 p. m. como en Mateo 8:16 y como en Mateo 14:23 , sino la primera de las dos "tardes" que comienza a las 3 p. m. EL LUGAR ES DESIERTO (ερημος εστιν ο τοπος). No es una región desolada, simplemente solita... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:16

DADLES DE COMER (δοτε αυτοις υμεις φαγειν). El énfasis está en υμεις en contraste (posición de la nota) con su "despedir" (απολυσον). Es el aoristo urgente de acción instantánea (δοτε). Fue un comando asombroso. Los discípulos debían aprender que "ninguna situación le parece desesperada, ninguna cr... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:17

Y LE DICEN (ο δε λεγουσιν αυτω). Los discípulos, como nosotros hoy, son rápidos con las razones de su incapacidad para realizar la tarea impuesta por Jesús.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:18

Y ÉL DIJO (ο δε ειπεν). Aquí está el contraste entre la duda impotente de los discípulos y el coraje confiado de Jesús. Usó " _los_ cinco panes y los dos peces" que habían mencionado como razón para no hacer nada. "Traédmelos acá". Habían pasado por alto el poder de Jesús en esta emergencia.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:19

SENTARSE EN LA HIERBA (ανακλιθηνα επ του χορτου). "Reclinarse", por supuesto, la palabra significa, primer aoristo pasivo de infinitivo. Una hermosa imagen bajo el sol de la tarde sobre la hierba en la ladera de la montaña que se inclina hacia el oeste. El arreglo ordenado (Mark) facilitó contarlos... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:20

FUERON LLENADOS (εχορτασθησαν). Aoristo efectivo de indicativo en voz pasiva de χορταζω. Véase Mateo 5:6 . Del sustantivo χορτος hierba. El ganado se llenaba de hierba y la gente normalmente de otros alimentos. Todos quedaron satisfechos. PEDAZOS ROTOS (των κλασματων). No las sobras en el suelo, s... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:21

JUNTO A MUJERES Y NIÑOS (χωρις γυναικων κα παιδιων). Quizá en esta ocasión no fueron tantos como de costumbre por el ajetreo de la multitud alrededor de la cabecera del lago. Mateo agrega este elemento y no quiere decir que las mujeres y los niños no fueran alimentados, sino simplemente que "los co... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:22

CONSTREÑIDO (ηναγκασεν). Literalmente, "obligado" o "forzado". Ver esta palabra también en Lucas 14:23 . La explicación de esta palabra fuerte en Marco 6:45 y Mateo 14:22 se da en Juan 6:15 . El propósito excitado de la multitud es tomar a Jesús por la fuerza y ​​convertirlo en rey nacional. Esto s... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:23

EN LA MONTAÑA (εις το ορος). Después de la despedida de la multitud, Jesús subió solo a la montaña en el lado este del lago para orar como solía ir a las montañas a orar. Si alguna vez necesitó la simpatía del Padre, fue ahora. Las masas estaban locas de entusiasmo y los discípulos lo malinterpreta... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:24

AFLIGIDO (βασανιζομενον). Como un hombre con demonios ( Mateo 8:29 ). Uno puede ver, como lo hizo Jesús ( Marco 6:48 ), la barca meciéndose arriba y abajo en el mar agitado.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:25

CAMINANDO SOBRE EL MAR (περιπατων επ την θαλασσαν). Otro milagro de la naturaleza. Algunos eruditos en realidad lo explican todo insistiendo en que Jesús solo estaba caminando por la playa y no en el agua, una teoría imposible a menos que el relato de Mateo sea legendario. Mateo usa el acusativo (e... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:26

ELLOS ESTABAN PREOCUPADOS (εταραχθησαν). Mucho más fuerte que eso. Estaban literalmente "aterrorizados" cuando vieron a Jesús caminando sobre el mar. UNA APARICIÓN (φαντασμα), o "fantasma" o "espectro" de φανταζω y eso de φαινω. Gritaron "de miedo" (απο του φοβου) como lo hubiera hecho cualquiera.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:28

SOBRE LAS AGUAS (επ τα υδατα). La impulsividad de Peter aparece como siempre. Matthew solo da este episodio de Peter.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:30

VIENDO EL VIENTO (βλεπων τον ανεμον). Cf. Éxodo 20:18 y Apocalipsis 1:12 "ver la voz" (την φωνην). “Una cosa es ver una tormenta desde la cubierta de un barco robusto, y otra verla en medio de las olas” (Bruce). Pedro en realidad comenzaba a hundirse (καταποντιζεσθα) para sumergirse en el mar, "au... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:31

¿DUDASTE? (εδιστασασ?). Solo aquí y Mateo 28:17 en el NT De δισταζω y eso de δις (dos veces). Tirado de dos maneras. La confianza de Pedro en el poder de Cristo dio paso a su temor por el viento y las olas. Jesús tuvo que agarrar a Pedro (επελαβετο, voz media) y levantarlo mientras aún caminaba sob... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:32

CESADO (εκοπασεν). De κοπος, trabajo duro. El viento se cansó o se cansó, se agotó en presencia de su Maestro (cf. Marco 4:39 ). No es una mera coincidencia que el viento cesó ahora.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:33

LO ADORÉ (προσεκυνησαν αυτω). Y Jesús lo aceptó. Estaban creciendo en aprecio por la persona y el poder de Cristo a partir de la actitud de Mateo 8:27 . Pronto estarán listos para la confesión de Mateo 16:16 . Ya pueden decir: "Verdaderamente Hijo de Dios eres tú. La ausencia del artículo aquí per... [ Seguir leyendo ]

Mateo 14:34

GENESARET (Γεννησαρετ). Una rica llanura de cuatro millas de largo y dos de ancho. La primera visita de Jesús aparentemente con la emoción habitual en las curas. La gente estaba ansiosa por tocar el borde del manto de Cristo como la mujer en Mateo 9:20 . Jesús honró su fe supersticiosa y "todos los... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento