Para prepararme para el entierro

(προς το ενταφιασα με). Sólo María había entendido lo que Jesús había dicho repetidamente acerca de su muerte cercana. Los discípulos estaban tan envueltos en sus propias nociones de un reino político que fallaron por completo en simpatizar con Jesús cuando enfrentó la cruz. Pero María con las finas intuiciones de la mujer sí empezó a entender y esta fue su manera de expresar sus altas emociones y lealtad.

La palabra aquí es la misma que se usa en Juan 19:40 sobre lo que José de Arimatea y Nicodemo hicieron por el cuerpo de Jesús antes del entierro con la adición de προς το mostrando el propósito de María (el infinitivo de propósito). María fue vindicada por Jesús y su noble acción se ha convertido en un "memorial de ella" (εις μνημοσυμον αυτης) así como de Jesús.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento