Mateo 26:2

VIENE (γινετα). Uso futurista del presente medio de indicativo. Este fue probablemente nuestro martes por la noche (comienzo del miércoles judío). La pascua comenzaba nuestro jueves por la noche (comienzo del viernes judío). DESPUÉS DE DOS DÍAS (μετα δυο ημερας) es solo el modo popular familiar de... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:3

ENTONCES SE REUNIERON LOS PRINCIPALES SACERDOTES Y LOS ANCIANOS DEL PUEBLO (Τοτε συνηχθησαν ο αρχιερεις κα ο πρεσβυτερο του λαου). Una reunión del Sanedrín como indican estos dos grupos (cf. Mateo 21:23 ). A LA CORTE (εις την αυλην). El _atrio_ o patio alrededor del cual se construyeron los edific... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:4

TOMARON CONSEJO JUNTOS (συνεβουλευσαντο). Aoristo de indicativo en voz media, indicando su desconcertado estado mental. No han tenido problemas para encontrar a Jesús ( Juan 11:57 ). Su problema ahora es cómo TOMAR A JESÚS CON ASTUCIA Y MATARLO. (ινα τον Ιησουν δολω κρατησοσιν κα αποκτεινωσιν). La... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:5

UN TUMULTO (θορυβος). Temían el levantamiento en favor de Jesús y argumentaban que el asunto debía posponerse hasta después de que terminara la fiesta cuando la multitud se hubiera dispersado. Entonces podrían atraparlo "por arte" (δολω) como atraparían a una bestia salvaje.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:6

EN CASA DE SIMÓN EL LEPROSO (εν οικια Σιμωνος του λεπρου). Evidentemente un hombre que había sido sanado de su lepra por Jesús quien dio la fiesta en honor a Jesús. Todo tipo de teorías fantásticas han surgido al respecto. Algunos incluso identifican a este Simón con el de Lucas 7:36 , pero Simón e... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:7

UNA VASIJA DE ALABASTRO DE UNGÜENTO MUY PRECIOSO (αλαβαστρον μυρου βαρυτιμου). El frasco era de alabastro, un carbonato de cal o sulfato de cal, piedra blanca o amarilla, llamado alabastro por la ciudad de Egipto donde se encontraba principalmente. Se usó para un vial empleado para ungüentos precio... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:8

ESTE DESPERDICIO (η απωλεια αυτη). Pérdida muerta (απωλεια) lo consideraban, nada más que un aroma sentimental. Fue un golpe cruel para María de Betania escuchar este comentario. Mateo no dice como lo hace Juan ( Juan 12:4 ) que fue Judas quien hizo el punto que el resto apoyó. Marcos explica que m... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:10

¿POR QUÉ MOLESTÁIS A LA MUJER? (τ κοπους παρεχετε τη γυναικι?) Una frase que no es común en los escritores griegos, aunque dos ejemplos aparecen en los papiros para causar problemas. Κοπος es de κοπτω, golpear, herir, cortar. Es una paliza, un problema y, a menudo, un trabajo, una fatiga. Jesús def... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:12

PARA PREPARARME PARA EL ENTIERRO (προς το ενταφιασα με). Sólo María había entendido lo que Jesús había dicho repetidamente acerca de su muerte cercana. Los discípulos estaban tan envueltos en sus propias nociones de un reino político que fallaron por completo en simpatizar con Jesús cuando enfrentó... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:15

¿QUÉ ESTÁS DISPUESTO A DARME? (τ θελετε μο δουναι?) Esto "resalta el aspecto _burlesco_ de la transacción" (Vincent). "María y Judas son extremos opuestos: ella gasta libremente en amor, él dispuesto a vender a su Maestro por dinero" (Bruce). Y su acto de amor provocó a Judas a su acto despreciable... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:16

OPORTUNIDAD BUSCADA (εζητε ευκαριαν). Una buena oportunidad. Tenga en cuenta el tiempo imperfecto. Judas se dedicó a su negocio y se mantuvo fiel a él.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:17

PARA COMER LA PASCUA (φαγειν το πασχα). Había dos fiestas en una, la fiesta de la pascua y la fiesta de los panes sin levadura. Se empleó cualquiera de los dos nombres. Aquí se refiere a la cena pascual, aunque en Juan 18:28 es probable que se haga referencia a la fiesta pascual como la cena pascua... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:18

A TAL HOMBRE (προς τον δεινα). El único ejemplo en el NT de este antiguo idioma ático. Los papiros lo muestran como "Mr. X" y el griego moderno lo conserva. Jesús pudo haber indicado el nombre del hombre. Marcos ( Marco 14:13 ) y Lucas ( Lucas 22:10 ) lo describen como un hombre que lleva un cántar... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:20

ESTABA SENTADO EN LA CARNE (ανεκειτο). Estaba reclinado, recostado sobre el lado izquierdo en el sofá con la mano derecha libre. Jesús y los Doce se reclinaron. El cordero pascual debía comerse entero ( Éxodo 12:4 ; Éxodo 12:43 ).... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:21

UNO DE USTEDES (εις εξ υμων). Este fue un rayo inesperado para todos excepto para Judas y se sorprendió al saber que Jesús entendió su trato traicionero.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:22

¿SOY YO, SEÑOR? (μητ εγω ειμι, Κυριε;). La negativa espera la respuesta No y era natural para todos menos para Judas. Pero tuvo que fanfarronear con la misma forma de pregunta (versículo Mateo 26:25 ). La respuesta de Jesús, TÚ HAS DICHO (συ ειπας), significa Sí.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:23

EL QUE SE SUMERGIÓ (ο εμβαψας). Todos mojaron sus manos, sin cuchillos, tenedores o cucharas. El participio aoristo con el artículo simplemente significa que el traidor es el que moja la mano en el plato (εν τω τρυβλιω) o fuente con el caldo de nueces y pasas e higos en que se mojaba el pan antes d... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:24

BIEN FUERA POR ESE HOMBRE (καλον ην αυτω). Conclusión de la condición de segunda clase aunque no se exprese αν. No se necesita con verbos de obligación y necesidad. Hay algunos hoy que buscan paliar el crimen de Judas. Pero Jesús aquí pronuncia su terrible destino. Y Judas lo escuchó y siguió con s... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:26

Y BENDITO Y FRENO (ευλογησας εκλασεν). "Gracia" especial en medio de la cena pascual, "mientras comían", para la institución de la Cena. Jesús partió una de las hostias o tortas de la pascua para que cada uno pudiera tener un pedazo, no como un símbolo del quebrantamiento de su cuerpo como lo dice... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:28

EL PACTO (της διαθηκης). El adjetivo καινης en Textus Receptus no es genuino. El pacto es un acuerdo o contrato entre dos (δια, δυο, θηκε, de τιθημ). Se usa también para testamento (latín, _testamentum_ ) que entra en vigor con la muerte ( Hebreos 9:15-17 ). De ahí nuestro _Nuevo Testamento_ . O e... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:29

CUANDO LO BEBO NUEVO CONTIGO (οταν αυτο πινω μεθ' υμων καιμον). Este lenguaje implica más bien que Jesús mismo participó del pan y del vino, aunque no se dice claramente. En el banquete mesiánico no es necesario suponer que Jesús quiere decir el lenguaje literalmente, "el fruto de la vid". Deissman... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:30

CANTÓ UN HIMNO (υμνησαντες). El _Hallel_ , parte de Mateo 26:115-118 . Pero aparentemente no salieron de inmediato al Huerto de Getsemaní. Jesús se quedó con ellos en el Aposento Alto para el maravilloso discurso y oración en Mateo 26:14-17 . Es posible que hayan salido a la calle después de Juan... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:33

NUNCA ME OFENDERÉ (εγω ουδεποτε σκανδαλισθησομα). "Hecho para tropezar", no "ofendido". Futuro volitivo pasivo de indicativo. Pedro ignoró la profecía de la resurrección de Jesús y la reunión prometida en Galilea ( Mateo 26:32 ). La cita de Zacarías 13:7 no le impresionó. Estaba decidido a demostr... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:35

INCLUSO SI DEBO MORIR CONTIGO (κ…ν δεη με συν σο αποθανειν). Condición de tercera clase. Un discurso noble y con buenas intenciones. Su alarde de lealtad se hace aún más fuerte por ου μη σε απαρνησομα. Los otros discípulos sin duda se sintieron avergonzados por la jactancia de Pedro y se unieron al... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:36

GETSEMANÍ (Γεθσημανε). La palabra significa prensa de aceite en hebreo, o cuba de aceitunas. El lugar (χωριον) era un terreno cerrado o finca, "jardín" o huerta (κηπος). Se llama _villa_ en la Vulgata según Juan 18:1 . Estaba más allá del torrente Cedrón, al pie del Monte de los Olivos, a unos tres... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:37

SE LLEVÓ CON ÉL (παραλαβων). Llevando a su lado (παρα-), como señal de especial favor y privilegio, en lugar de dejar este círculo interno de tres (Pedro, Santiago y Juan) con los otros ocho. Los ocho servirían como una especie de guardia exterior para vigilar junto a la puerta del jardín la venida... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:38

MIRA CONMIGO (γρηγορειτε μετ' εμου). Este presente tardío del perfecto εγρηγορα significa mantenerse despierto y no irse a dormir. Era tarde y la tensión había sido severa, pero Jesús rogó por un poco de simpatía humana mientras luchaba con su Padre. No parecía mucho pedir. Había puesto su dolor en... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:39

SE ADELANTÓ UN POCO (προελθων μικρον). Como si no pudiera pelear la batalla en su presencia inmediata. Estaba boca abajo, no de rodillas (McNeile). ESTA COPA (το ποτηριον τουτο). La figura solo puede significar la muerte que se aproxima. Jesús lo había usado de su próxima muerte cuando Santiago y... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:40

QUÉ (ουτως). El adverbio griego no es una τ interrogativa o exclamativa, sino sólo "así" o "así". Hay un tono de triste desilusión al descubrir que estaban dormidos después de la ferviente súplica de que se mantuvieran despiertos (versículo Mateo 26:38 ). "¿No tuviste entonces suficiente fuerza par... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:41

MIRA Y ORA (γρηγορειτε κα προσευχεσθε). Jesús repite el mandato del versículo Mateo 26:38 con el añadido de la oración y con la advertencia contra el peligro de la tentación. Él mismo estaba sintiendo la peor de todas las tentaciones de su vida terrenal en ese momento. No quiso entonces entrar en t... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:43

PORQUE SUS OJOS ESTABAN PESADOS (ησαν γαρ αυτων ο οφθαλμο βεβαρημενο). Pretérito perfecto pasivo indicativo perifrástico. Sus ojos estaban cargados de sueño y todavía estaban como en el Monte de la Transfiguración ( Lucas 9:32 ).... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:45

DUERME AHORA Y DESCANSA (καθευδετε λοιπον κα αναπαυεσθε). Esto lo convierte en una "ironía lúgubre" (Plummer) o una concesión de reproche: "Puedes dormir y descansar indefinidamente en lo que a mí respecta; ya no necesito tu interés vigilante" (Bruce). Puede ser una consulta triste como Goodspeed:... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:46

EL ESTA A LA MANO (ηγγικεν). El mismo verbo y tiempo usado de la hora anterior, presente perfecto activo de εγγιζω, acercarse, la misma forma usada por Juan el Bautista de la venida del reino de los cielos ( Mateo 3:2 ). Si Jesús escuchó el acercamiento del traidor con la multitud a su alrededor o... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:47

MIENTRAS AÚN HABLABA (ετ αυτου λαλουντος). Fue un momento eléctrico cuando Jesús se enfrentó a Judas con su horda de ayudantes como si se volviera para encontrarse con un ejército. DÉJANOS IR (αγωμεν), había dicho Jesús. Y aquí está. Los ocho en la puerta parecían no haber dado aviso. Judas se des... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:48

LES DIO UNA SEÑAL (εδωκεν αυτοις σημειον). Probablemente justo antes de llegar al lugar, aunque Marcos ( Marco 14:44 ) ha "había dado" (δεδωκε), lo que ciertamente significa antes de llegar a Getsemaní. De todos modos, Judas había dado a entender a los líderes que besaría (φιλησω) a Jesús para iden... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:50

HAZ AQUELLO POR LO QUE HAS VENIDO (εφ' o παρε). Moffatt y Goodspeed lo toman: "Haz tu mandado". Ha habido muchos problemas con esta frase. Deissmann ( _Light from the Ancient East_ , pp. 125 a 131) ha demostrado de manera concluyente que se trata de una pregunta, εφ' ο en griego tardío tiene el sen... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:51

UNO DE LOS QUE ESTABAN CON JESÚS (εις των μετα Ιησου). Al igual que los otros sinópticos, Mateo oculta el nombre de Pedro, probablemente por razones de prudencia, ya que todavía vivía antes del año 68 d. C. Juan, al escribir a fines del siglo, menciona el nombre de Pedro ( Juan 18:10 ). La espada o... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:52

VUELVE A LEVANTAR TU ESPADA (αποστρεψον την μαχαιραν σου). Vuelve tu espada a su lugar. Fue un severo reproche para Pedro que había malinterpretado la enseñanza de Jesús en Lucas 22:38 así como en Mateo 5:39 (cf. Juan 18:36 ). La razón dada por Jesús ha tenido innumerables ilustraciones en la hist... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:53

INCLUSO AHORA (αρτ). Justo ahora, en este mismo momento. LEGIONES (λεγιωνας). Una palabra latina. Un gran número de soldados romanos estaban en Palestina más tarde en el año 66 dC, pero estaban en Cesarea y en la torre de Antonia en Jerusalén. Una legión romana completa tenía 6.100 pies y 726 caba... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:55

COMO CONTRA UN LADRÓN (ως επ ληιστην). Como ladrón, no como ladrón, sino como ladrón que se esconde de la justicia. Será crucificado entre dos ladrones y en la misma cruz prevista para su líder, Barrabás. Han venido sin orden judicial para ningún delito, pero con una fuerza armada para prender a Je... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:58

PARA VER EL FINAL (ιδειν το τελος). Peter se recuperó del pánico y lo siguió de lejos (μακροθεν), "más valiente que el resto y, sin embargo, no lo suficientemente valiente" (Bruce). Juan, el Discípulo Amado, entró en la habitación donde estaba Jesús. El resto permaneció afuera, pero Peter "se sentó... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:59

BUSCÓ FALSO TESTIMONIO CONTRA JESÚS (εζητουν ψευδομαρτυριαν). Tiempo imperfecto, siguió buscando. Los jueces no tienen derecho a ser fiscales y mucho menos a buscar falsos testimonios e incluso a ofrecer sobornos para conseguirlos.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:60

NO LO ENCONTRARON (κα ουχ ευρον). Encontraron muchos testigos falsos, pero no el testigo falso que resistiría cualquier tipo de prueba.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:61

PUEDO DESTRUIR EL TEMPLO DE DIOS (δυναμα καταλυσα τον ναον του θεου). Lo que había dicho ( Juan 2:19 ) se refería al templo de su cuerpo que habían de destruir (y lo hicieron) y que volvería a levantar en tres días como lo hizo. Fue una lamentable perversión de lo que Jesús había dicho y aun así lo... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:63

MANTUVO SU PAZ (εσιωπα). Mantenido en silencio, tiempo imperfecto. Jesús se negó a responder a las fanfarronadas de Caifás. TE CONJURO POR EL DIOS VIVO (εξορκιζω σε κατα του θεου του ζωντος). Entonces Caifás hizo jurar a Jesús para que se incriminara a sí mismo, algo ilegal en la jurisprudencia ju... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:64

HAS DICHO (συ ειπας). Esta es una respuesta afirmativa griega. Marcos ( Marco 14:62 ) lo dice claramente, "Yo soy" (ειμ). Pero esto no es todo lo que Jesús le dijo a Caifás. Afirma que llegará el día en que Jesús será el Juez y Caifás el culpable usando el lenguaje profético en Daniel 7:13 y Salmo... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:65

HA HABLADO BLASFEMIAS (εβλασφημησεν). Ya no había necesidad de testigos, porque Jesús se había incriminado a sí mismo afirmando bajo juramento ser el Mesías, el Hijo de Dios. Ahora bien, no sería una blasfemia que el verdadero Mesías hiciera tal afirmación, pero era intolerable admitir que Jesús po... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:66

EL ES DIGNO DE LA MUERTE (ενοχος θανατου εστιν). Retenido con los lazos de la muerte (εν, εχω) como realmente culpable con el genitivo (θανατου). El dativo expresa responsabilidad como en Mateo 5:21 (τη κρισε) y como εις y el acusativo ( Mateo 5:22 ). Tomaron el voto aunque era de noche y ya no ten... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:68

TU CRISTO (Χριστε). Con burla definitiva a sus afirmaciones bajo juramento en Mateo 26:63 . Con júbilo descontrolado y abandono como un montón de matones estos doctores de la divinidad insultaron a Jesús. De hecho, le escupieron en la cara, lo abofetearon en el cuello (εκολαφισαν, de κολαφος el puñ... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:69

TÚ TAMBIÉN (κα συ). Pedro había entrado (εσω) al palacio ( Mateo 26:58 ), pero estaba sentado FUERA (εξω) la sala donde se desarrollaba el juicio en el patio central abierto con los sirvientes u oficiales (υπηρετων, debajo de los remeros, literalmente, Mateo 26:58 ) del Sanedrín. Pero posiblemente... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:70

NO SE LO QUE DICES (ουκ οιδα τ λεγεις). Fue una afectación de extrema ignorancia (Bruce) que no engañó a nadie. Era una evasión fácil y antigua y un subterfugio fácil. Dalman ( _Words of Jesus_ , 80f.) sugiere que Pedro usó la palabra aramea galilea para saber en lugar de la palabra aramea judeana... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:71

EN EL PORCHE (εις τον πυλωνα). Pero Peter no estaba seguro aquí afuera, porque otra sirvienta lo reconoció y se refirió a él como "este tipo" (ουτος) con un gesto hacia los que estaban allí.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:72

CON UN JURAMENTO (μετα ορκου). Esta vez, Pedro agregó un juramento, probablemente un hábito anterior tan común entre los judíos en ese momento, y negó conocer a Jesús. Incluso se refiere a Jesús como "el hombre" (τον ανθρωπον), expresión que podría transmitir desprecio, "el prójimo".... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:73

LOS QUE ESTUVIERON DE PIE (ο εστωτες). La charla sobre Peter continuó. Lucas ( Lucas 22:59 ) afirma que el ratito fue como una hora. Los transeúntes se acercaron a Pedro y afirmaron sin rodeos que él era "de verdad" (αληθως) uno de los seguidores de Jesús porque su discurso lo traicionó. Incluso la... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:74

ENTONCES COMENZÓ A MALDECIR Y A JURAR (τοτε ηρξατο καταθεματιζειν κα ομνυειν). Repitió su negación con la adición de blasfemias para demostrar que estaba diciendo la verdad en lugar de la mentira que todos sabían. Sus repetidas negativas lo delataron aún más, porque no podía pronunciar las guturale... [ Seguir leyendo ]

Mateo 26:75

PEDRO RECORDÓ (εμνησθη ο Πετρος). Una cosa pequeña, pero _magna circumstantia_ (Bengel). En un relámpago, recordó las palabras de Jesús unas horas antes ( Mateo 26:34 ) que luego había explorado con la jactancia orgullosa de que "aunque deba morir contigo, no te negaré" ( Mateo 26:35 ). Y ahora es... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento