El Dios de la paciencia y el consuelo

(ο θεος της υπομονης κα της παρακλησεως). Caso genitivo de las dos palabras en el verso Romanos 15:4 usado para describir a Dios quien usa las Escrituras para revelarse a nosotros. Véase 2 Corintios 1:3 para esta idea; Romanos 15:13 para "el Dios de la esperanza"; Romanos 15:33 para "el Dios de paz". Te otorgo

(δωιη υμιν). Segundo aoristo optativo activo ( forma koiné para δοιη más antiguo) como en 2 Tesalonicenses 3:16 ; Efesios 1:17 ; 2 Timoteo 1:16 ; 2 Timoteo 1:18 ; 2 Timoteo 2:25 , aunque MSS.

varían en Efesios 1:17 ; 2 Timoteo 2:25 para δωη (subjuntivo). El optativo aquí es por un deseo para el futuro (modismo regular). Según Cristo Jesús

(κατα Χριστον Ιησουν). “Según el carácter o ejemplo de Cristo Jesús” ( 2 Corintios 11:17 ; Colosenses 2:8 ; Efesios 5:24 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento