1 Corintios 15:34 . Despertar a la justicia, [1] y no pecar 'Estas opiniones no brotan de una convicción honesta, sino que son engendradas por una asociación demasiado íntima con hombres de pensamiento libre y vida relajada, absorbiéndote en su atmósfera corrupta y adormeciendo tus instintos cristianos. Sacudiros de esto, y despertad vuestras energías cristianas, porque algunos no tienen conocimiento de Dios: digo esto para avergonzaros.

' Solo una gran ignorancia de Dios puede explicar sentimientos tan vergonzosos que surgen en una comunidad cristiana'. Pero, reacio a confundir lo bueno con lo malo en esta severa censura, el apóstol atribuye delicadamente esta grosera ignorancia de Dios solo a "algunos".

[1] Las palabras en el original podrían parecer significar, 'Despierta con rectitud', o 'en un marco correcto'. Pero como se usa el verbo compuesto (εκνπψατε) en la LXX. ( 1 Samuel 25:37 ; Joel 1:5 ) para expresar la recuperación de los efectos del vino al dormirlo, la traducción de nuestra Versión Autorizada (después de la Versión de Ginebra) parece dar el verdadero significado, 'justamente' en este caso, que significa 'para llegar a ser justo' (un sentido proléptico del adjetivo o adverbio no poco común en el griego clásico, y no desconocido incluso en latín: ver Donaldson's Gr. Gramm.. 497, y Jelf, 439, 2.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento