Despierta a la justicia, y no peques; porque algunos no tienen el conocimiento de Dios: digo esto para vuestra vergüenza.

Despierta - literalmente, 'Fuera del sueño' [ ekneepsate ( G1594 )] de la intoxicación carnal a la que os arrojan estos escépticos ( 1 Corintios 15:32 ; Joel 1:5 ).

A la justicia : literalmente, con justicia, en contraste con el "pecado" y los modales corruptos ( 1 Corintios 15:33 ).

No pequéis - en los placeres pecaminosos. El griego expresa una continua abstinencia del pecado. Los que viven en los placeres pecaminosos se convencen fácilmente de lo que desean, a saber, que no habrá resurrección.

Algunos —lo mismo que en 1 Corintios 15:12 .

No tienen el conocimiento (literalmente, tienen ignorancia) de Dios - no conocen Su poder en la resurrección ( Mateo 22:29 ). Más fuerte que, 'son ignorantes de Dios.' Ignorancia habitual: error voluntario, positivo, no meramente negativo, pues prefieren conservar sus pecados antes que desprenderse de ellos, para conocer a Dios (cf. 1 Samuel 2:12 ; Juan 7:17 ; 1 Pedro 2:15 ).

Para su vergüenza , que ustedes, los cristianos de Corinto, que se jactan del conocimiento, deben mantener contacto con aquellos tan ignorantes de Dios como para negar la resurrección.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad