1 Pedro 1:15 . Pero conforme al Santo que os llamó, sed también vosotros santos . En lugar de permitir que su vida vuelva al tipo de aquellas impurezas a las que ha renunciado, deben mostrar que no se ajustan a un estándar inferior al de Dios. El AV pierde el punto aquí. Lo que se traduce 'como' significa 'según el modelo' o 'según la medida de' (como en 1 Pedro 4:6 ; Romanos 15:5 ; Efesios 2:2 , etc.

), y lo que da como un mero adjetivo 'santo' es un nombre personal. Dios obtiene aquí una doble designación apropiada al precepto, y proporcionando motivos para su observancia. Él es 'el Santo', en el Antiguo Testamento el gran título teocrático, que expresa por un lado la separación ética de Dios, su incomparable elevación sobre otros dioses y sobre todo lo creado; y por otro lado, su acercamiento a la criatura en la elección de un pueblo separado “La santidad no sería santidad, sino exclusividad, si no supusiera la entrada de Dios en múltiples relaciones, y por tanto revelación y comunicación” (Schmieder, cf.

La Teología del Antiguo Testamento de Oehler , i. § 44). Y Él es el 'quien los llamó', aquí (como en 2 Pedro 1:3 ; Gálatas 1:6 ; Romanos 8:30 , etc.

, donde tenemos el mismo tiempo) del acto de gracia que los sacó efectivamente de su viejo mundo y los llevó a su nueva relación. El acto de la 'llamada' (que es uno de los pensamientos más familiares de Pedro, ocupando un espacio más grande para él que incluso para Pablo en proporción a la extensión de sus escritos) corresponde, por lo tanto, con el carácter de Dios como el Santo, ya que el último título implica Su asunción de los hombres en una relación cercana con Él mismo.

en cada uno de tus caminar . Una santidad según el modelo de Dios, y digna de los hijos de la obediencia, debe necesariamente ser una separación del mundo lo suficientemente completa como para manifestarse en todas y cada una de las partes de su comportamiento. La palabra traducida como 'conversación' en la VA (cf. 'Octavia es de santa, fría y tranquila conversación' de Shakespeare, Ant. y Cleo. 1 Pedro 2:6 ; 1 Pedro 2:13 ), pero que denota todo el curso de vida, es otro de los términos recurrentes de Pedro.

Es traducido por la Versión Revisada 'manera de vida' en 1 Pedro 1:18 ; 1 Pedro 2:16 , y en todas las apariciones paulinas ( Gálatas 1:13 ; Efesios 4:22 ; 1 Timoteo 4:12 ), pero diversamente en otros lugares, como 'manera de vivir' aquí, 'comportamiento' en 1 Pedro 2:12 ; 1 Pedro 3:1-2 ; 'vida' en 2 Pedro 2:7 ; Hebreos 13:7 ; Santiago 3:13 ; y 'viviendo', en 2 Pedro 3:11 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento