Efesios 2:20 . Edificado sobre el fundamento. La figura pasa naturalmente a la de una casa en la que habita Dios ( Efesios 2:22 ). El participio expresa la noción de una superestructura, de acuerdo con la mención de 'el fundamento'.

De los apóstoles y profetas. El último término se refiere a los profetas del Nuevo Testamento (comp. caps. Efesios 3:5 ; Efesios 4:11 ), ya que tanto el orden de las palabras como el pensamiento del pasaje se oponen a una referencia a los profetas del Antiguo Testamento.

Algunos han tomado 'profetas' como idénticos a 'apóstoles', porque el artículo no se repite; pero esto no es concluyente. Los 'profetas' en la iglesia del Nuevo Testamento eran una clase distinta de maestros extraordinarios. Son posibles tres explicaciones de la frase completa: (1.) El fundamento que consta de los Apóstoles y los profetas; (2.) la fundación que les pertenece; (3.) el fundamento puesto por ellos. El primer punto de vista evita confundir el fundamento y la piedra angular, y no presenta ninguna dificultad doctrinal; ya que en este templo viviente estas personas podrían ser consideradas apropiadamente como el fundamento.

Pero toda la analogía de las figuras bíblicas parece estar en contra. La segunda toma a Cristo como fundamento; pero esto va en contra de la mención específica de Él como piedra angular. El tercero apunta a la predicación de Cristo por los Apóstoles, como fundamento, y ahora es el punto de vista habitual. La única objeción es que representa a quienes son partes del edificio como agentes en la colocación de los cimientos; pero ellos descansaron en él aun mientras lo ponían. compensación 1 Corintios 3:11 .

Cristo Jesús mismo , etc. Hay una variación considerable en los manuscritos, pero esta es la lectura mejor apoyada. La piedra angular une las partes del edificio y lo sostiene como un todo, la piedra más importante. compensación Las referencias. Se denomina así a Cristo, porque “el Cristo vivo histórico, a quien se refiere toda fe y vida cristiana, por sí mismo condiciona necesariamente la existencia y permanencia de toda comunidad cristiana, así como no es posible la existencia y firmeza de un edificio sin la esquina- piedra que mantiene unido todo el edificio» (Meyer). Efesios 2:21 .

en quien ; en Cristo, no en la piedra angular, ni en el fundamento. No a través de Él, sino en Él, como punto de unión y apoyo.

Cada edificio . La omisión del artículo en griego, por parte de las mejores autoridades, hace que este tenga sentido literal. La mayoría de los comentaristas, sin embargo, piensan que 'todo el edificio' es el significado, prescindiendo del artículo, como con los nombres propios, de acuerdo con una tendencia que se manifiesta en el uso posterior. Ciertamente 'todo edificio' da un giro muy peculiar al pensamiento, donde la unión con y en Cristo ha sido el tema.

'Edificio', en cualquier caso, se refiere a un edificio en proceso de erección. 'Todas' apuntaría a las congregaciones cristianas separadas, cada una de ellas creciendo de la misma manera, en el Cristo Personal. Sin embargo, incluso cuando se explica así, el sentido distributivo parece duro.

Fitly enmarcado juntos está creciendo . El participio, así como el verbo, representa una acción aún en curso, a saber, la de encajar las diferentes partes. La palabra se deriva de la traducción 'articulaciones' en Hebreos 4:12 , y aparece solo aquí y en el cap. Efesios 4:16 .

En el último pasaje se hace referencia al organismo de un cuerpo vivo, y probablemente esa idea debería incluirse aquí, ya que este participio debe unirse con 'en quién'. El crecimiento es tanto exterior como interior, extensivo e intensivo, en número y en gracia.

A un templo santo . La palabra es la más restringida, aplicada al 'santuario'. Meyer insiste en que debemos traducir ' el templo sagrado', ya que el artículo podría omitirse al hablar de un objeto tan conocido; el Apóstol, como judío, teniendo en mente un solo templo. Si 'todo edificio' se refiere a cada congregación de creyentes, entonces ellos encajan juntos en su crecimiento hacia este fin, de ser un templo santo.

En el Señor , es decir , Cristo, no en Dios. Algunos toman esto como una definición más cercana de 'santo'; otros lo unen con el verbo, repitiendo así 'en quién'. Parece mejor considerar como una definición adicional de 'templo santo', añadida con una laxitud gramatical característica de esta Epístola en el uso de tales frases ('y es un templo santo en el Señor, y en Él solo;' Ellicott) .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento