Διὸ μνημονεύετε ὅτι ὑμεῖς ποτὲ: Por tanto, recordad que en otro tiempo vosotros . La orden del TR, ὑμεῖς ποτέ, está respaldada por autoridades tales como [141] 3 [142] 3 [143] (con οἱ antes de ποτέ), Syr.-Harcl., etc. Algunas autoridades colocan ποτέ después de ἔθνη ( Syr.-P., Boh.). Pero ποτὲ ὑμεῖς es el orden del mejor y más antiguo MSS. ([144] [145] [146] [147] [148] *), la Vulg.

, etc., y es adoptado por la mayoría (LTTrWHRV). Como indica διὸ, lo que sigue es una aplicación personal y ética de lo dicho; y la aplicación no se extrae de la oración inmediatamente anterior, sino del contenido del párrafo anterior en su conjunto. Las grandes cosas hechas por ellos por la gracia de Dios deben inclinarlos a pensar en el pasado del que han sido librados. El recuerdo de ese pasado los hará más agradecidos por su privilegio presente y más cuidadosos de andar en las buenas obras que Dios tiene para ellos.

La oración está interrumpida por cláusulas descriptivas, pero se retoma en el siguiente verso; donde se introduce un segundo ὅτι y las palabras τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, retomando el ὅτι y el ποτέ de Efesios 2:11 . No hay necesidad, por lo tanto, de suministrar ὄντες o ἦτε en este punto.

τὰ ἔθνη ἐν σαρκί: Gentiles en la carne . El artículo se entrega a los ἔθνη, teniendo en cuenta la clase a la que pertenecen los lectores (Win.-Moult., pp. 132, 217). No se repite antes del σαρκί, ya que el ἐν σαρκί hace una idea con el τὰ ἔθνη (Win.-Moult., p. 169). El término σάρξ también debe tomarse literalmente, no como una referencia a la vida no regenerada anterior, sino (como muestran las oraciones siguientes) en el sentido de la carne a la que se aplica la circuncisión .

Se les recuerda que pertenecían a la clase de los gentiles, sus cuerpos proclamando su carácter pagano. οἱ λεγόμενοι ἀκροβυστία: que se llaman Incircuncisión . Una definición adicional de lo que eran como ἔθνη, que sugiere la baja consideración que se les tenía como miembros de esa clase. ¡ El nombre Incircuncisión! un nombre de desprecio, fue lanzado contra ellos.

El término ἀκροβυστία, que es desconocido para el griego profano pero se usa en la LXX, se considera una corrupción alejandrina de ἀκροποσθία. ὑπὸ τῆς λεγομένης περιτομῆς ἐν σαρκὶ χειροποιήτου : por lo que se llama Circuncisión, en la carne, hecha a mano . Así que la casa rodante. Mejor tal vez “por la llamada Circuncisión, hecha a mano en la carne” (Ell.

). Wicl. da “hecho a mano en carne”. Una descripción del judío, dada en un tono de desprecio. De ahí probablemente el cambio de οἱ λεγόμενοι a τῆς λεγομένης περιτομῆς. Esta oración también se introduce con referencia a la pobreza de la condición anterior de estos gentiles sin Dios y sin Cristo. El punto parece ser que la inferioridad en la que se los tenía, y que se expresaba con el despectivo nombre de Incircuncisión , significaba tanto más cuanto que se los atribuían aquellos a quienes, mientras se llamaban orgullosamente la Circuncisión , la distinción no era nada. más que un acto manual externo realizado en sus cuerpos.

Pablo habla con honor del rito cuando se tiene en cuenta su significado espiritual y su uso ( Romanos 4:11 ). Como una mera actuación, una barrera entre judíos y gentiles, un yugo impuesto por los primeros sobre los segundos, algo hecho esencial para la salvación, habló de ello en términos de desprecio y repudio.

[141] Codex Sinaiticus (sæc. iv.), ahora en San Petersburgo, publicado en facsímil por su descubridor, Tischendorf, en 1862.

[142] Codex Claromontanus (sæc. vi.), un manuscrito græco-latino. en París, editado por Tischendorf en 1852.

[143] Codex Boernerianus (sæc. ix.), un manuscrito greco-latino, en Dresde, editado por Matthæi en 1791. Escrito por un escriba irlandés, una vez formó parte del mismo volumen que el Codex Sangallensis (δ) del evangelios El texto latino, g, se basa en la traducción OL.

[144] Autógrafo del escriba original de א.

[145] Autógrafo del escriba original de א.

[146] Codex Alexandrinus (sæc. v.), en el Museo Británico, publicado en facsímil fotográfico por Sir EM Thompson (1879).

[147] Codex Vaticanus (sæc. iv.), publicado en facsímil fotográfico en 1889 bajo el cuidado del Abbate Cozza-Luzi.

[148] Codex Claromontanus (sæc. vi.), un manuscrito græco-latino. en París, editado por Tischendorf en 1852.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento