Filipenses 1:27 . Sólo que vuestra manera de vivir sea digna del evangelio de Cristo. 'Conversación' de la Versión Autorizada se usa con mucha frecuencia para una palabra griega diferente, por lo que no debería emplearse aquí. La oración se entiende mejor de la traducción literal, 'Pórtense como ciudadanos dignos del Evangelio.

Desde el principio, el cristianismo se mostró como una hermandad y una comunión, y la figura de la ciudadanía se emplea con frecuencia para representar su carácter. El ciudadano debe recordar que no vive sólo para sí mismo, que está bajo una ley, goza de grandes privilegios, que a su vez le imponen una gran responsabilidad. Un hombre así de mentalizado sabrá que en sus acciones están involucrados los intereses de los demás tanto como los suyos propios, y por ese conocimiento llegará a merecer el título de 'hermano' que tanto adoptaron los primeros cristianos.

Así como Cristo en el Evangelio cumplió la ley dando, como en el Sermón de la Montaña, su pleno significado a cada precepto, así el cristiano que aspira a vivir dignamente del Evangelio no se contentará con lo que se dijo 'a los hombres de tiempo antiguo', pero siempre estará buscando escuchar la voz de Cristo y seguirlo cuando escuche el 'Yo os digo' del Maestro.

que tanto si vengo a verte como si me ausento. Incluso cuando el apóstol recuperó su libertad, era solo una pequeña porción de su tiempo que podía dedicar a los filipenses solamente. Vendría a verlos, pero después de eso, otros deberes lo llamarían lejos.

Puedo saber de su estado. El griego es literalmente 'las cosas acerca de ti' y parece implicar un profundo interés en toda la vida de la congregación. Todo lo que les rodeaba, así como sus obras y condición, eran importantes en la mente de aquel de quien eran hijos en la fe.

que estéis firmes. Está llegando al pensamiento de que los filipenses no están libres de sus adversarios, y que ellos, como él, tienen que luchar por la fe, por lo que en su exhortación usa el lenguaje del conflicto y los insta a mantenerse firmes. contra todos los enemigos.

en un solo espíritu. Esta es la única forma real de mantenerse firme, que todos se muevan por un solo impulso. De esto Dios es el dador; pero el apóstol está pensando en los corazones de los hombres, más que en el Espíritu de Dios.

con una sola alma Mejor que 'con una sola mente'. Y en el presente contexto, nuestros pensamientos difícilmente pueden dejar de ser llevados a los primeros días de la iglesia ( Hechos 4:32 ), cuando toda la multitud de los que habían creído eran de un solo corazón y alma . y tan grande la gracia estaba sobre todos ellos.

luchando juntos por la fe del evangelio. La figura es de combates atléticos, y significa ser compañeros de combate, luchando todos en el mismo bando, y así se convierte en una expansión del 'espíritu único' y 'alma única' que precede, aunque por supuesto también implica que son unido con San Pablo también, esta palabra solo se usa aquí y más abajo en Filipenses 4:3 , pero el apóstol tiene una palabra similar ( Romanos 15:30 15: 30 ) de ser luchadores conjuntos en oración a Dios.

La diversa traducción, 'con la fe del Evangelio', representa a la fe como comprometida en una competencia con la incredulidad, ya los filipenses como tomando parte en la lucha por la causa de los fieles. Pero parece mejor tomar 'la fe' como aquello por lo cual todos los miembros de la iglesia son combatientes conjuntos, en lugar de convertirla en un compañero de lucha con ellos. 'La fe' se usa más comúnmente solo para la religión cristiana.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento