Gálatas 1:19 . Pero no vi a ningún otro de los Apóstoles sino solo a Santiago. Los otros Apóstoles probablemente estaban ausentes en una misión a las iglesias dispersas de las provincias (comp. Hechos 9:31 ). El Santiago del que aquí se habla no es Santiago el mayor, hijo de Zebedeo y Salomé, y hermano de San Juan.

Juan, que aún vivía en ese tiempo (fue decapitado en el 44 como el primer mártir entre los Apóstoles, Hechos 12:2 ), pero el mismo que, después de la salida de Pedro de Palestina ( Hechos 12:17 ), presidió la congregación de Jerusalén ( Hechos 15:13 ; Hechos 22:18 ), y es frecuentemente llamado 'hermano del Señor', como aquí, o simplemente Santiago (así en los Hechos y Gálatas 2 ), o por los padres 'Obispo de Jerusalén', también 'Santiago el Justo'.

Josefo, el historiador judío, lo menciona bajo el nombre de 'Santiago, el hermano de Jesús, el llamado Cristo', y relata su martirio en el año 62 dC ( Antiq. xx. 9, 1). Según Hegesipo, murió más tarde, alrededor del año 69 d. C. Las palabras de excepción 'pero solo' (o, 'si no', 'salvo', 'a menos que sea') no implican necesariamente que este Santiago fuera uno de los doce apóstoles. , e idéntico a Santiago el menor (que se llama 'Santiago hijo de Alfeo'); pero más bien da a entender, en relación con lo que precede, y con su título característico dado aquí, que él era, como Bernabé ( Hechos 14:14 ; comp.

Hechos 9:27 ), un Apóstol solo en el sentido más amplio, quien, debido a su carácter, posición y relación con el Señor, disfrutaba de autoridad apostólica. El sentido entonces es: 'el único otro hombre de prominencia y autoridad que vi fue James'. [1]

[1] La pregunta depende filológicamente de la conexión de la partícula griega ε ἰ μή. Si está conectado con la oración completa ("No vi a ningún otro Apóstol excepto a Santiago"). incluye a Santiago entre los Apóstoles; si se conecta solo con 'vi' ('pero vi a James'), lo excluye. Esta última es la fuerza de la partícula en Gálatas 2:16 ; Mateo 12:4 ; Lucas 4:26-27 ; Apocalipsis 21:27 . (Véase la Com. de Wieseler )

El hermano del Señor. Para distinguirlo de los dos Apóstoles de ese nombre. 'Hermano' no es primo (para lo cual Pablo tiene el término griego apropiado, Colosenses 4:10 ), sino un hermano uterino, es decir, un hijo menor de José y María (que es la opinión más natural; comp. las palabras ' hasta' y ' primogénito ' en Mateo 1:25 y Lucas 2:7 ); o un hijo de José de un matrimonio anterior, y por lo tanto un hijastro de María y un hermanastro de Jesús.

compensación sobre los hermanos del Señor (Santiago, José, Simón y Judas), Mateo 1:25 ; Mateo 12:46 ; Mateo 13:55 ; Marco 6:3 ; Juan 2:12 ; Juan 7:3-10 ; Hechos 1:14 .

La teoría de los primos de la iglesia romana (que data de Jerónimo y Agustín a fines del siglo IV) es exegéticamente insostenible y fue sugerida principalmente por un sesgo doctrinal y ascético a favor de la virginidad perpetua de María y José. Las siguientes razones son concluyentes en su contra ya favor de una relación más estrecha: (1.) el significado natural del término 'hermano', del cual no hay excepción en el Nuevo Testamento, y escasamente en el Antiguo; (2.

) el hecho de que estos hermanos y hermanas aparecen en los Evangelios constantemente en estrecha relación con la Sagrada Familia; (3.) se les representa como incrédulos antes de la resurrección ( Juan 7:5 ), lo que los excluye de los Doce; (4.) siempre se distinguen de los Doce ( Juan 2:17 ; Juan 7:3-10 ; Hechos 1:14 ; 1 Corintios 9:5 ). Los antiguos padres griegos también (Orígenes, Eusebio, Epifanio, etc.), distinguen claramente a Santiago, el hermano del Señor, de los dos Apóstoles de ese nombre.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento