Romanos 1:2 . Lo cual prometió de antemano. El paréntesis es innecesario, porque todo el pasaje está íntimamente relacionado. Debe ser el evangelio de Dios, porque Él ya lo había prometido, y este pensamiento tendría fuerza tanto entre los cristianos gentiles como entre los judíos. Además sirve para enfatizar la santidad del don confiado a él como separado para el evangelio de Dios.

A través de sus profetas. En el Nuevo Testamento siempre se dice que la revelación es hecha 'por' Dios, 'a través de los profetas'. Los 'profetas' no se distinguen aquí de los otros escritores del Antiguo Testamento.

En las Sagradas Escrituras. El artículo es deficiente en el original, pero esto apenas puede alterar el sentido aceptado. Los judíos de habla griega probablemente usaron la frase como un nombre propio, como en el caso de la palabra 'ley'. La omisión del artículo, en tal uso, no implica ningún sentido indefinido o general. 'Las promesas divinas del evangelio, dadas a través de los profetas de Dios, se encuentran en tales libros que, siendo los registros de Dios para Sus revelaciones, son escritura sagrada' (Meyer).

El lector entendería que se refería a todo el Antiguo Testamento. De hecho, toda la revelación es un sistema orgánico de tipos y profecías que apuntan a Cristo; Juan 5:39 . El evangelio, implica Pablo, aunque nuevo, es viejo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento