Παῦλος. Aquí, Gal., Gal., Efesios, 1 y 2 Tim., no se menciona a ningún colega.

δοῦλος en la dirección aquí y Filipenses 1:1 ; Tito 1:1 , solamente; cf. Santiago 1:1 ; 2 Pedro 1:1 ; Judas 1:1 ; Apocalipsis 1:1 ; cf.

también Gálatas 1:10 ; Colosenses 4:12 ; 2 Timoteo 2:24 . El término más absoluto para el servicio, aprobado por nuestro Señor mismo, cf. Mateo 20:27 y n.

Juan 15:15 ; cf. Isaías 49:3 3ss.; Jeremias 7:25 , coartada Término habitual del AT para profetas. Aquí adoptado por S. Paul para sí mismo, y el nombre, Ἰ. Χρ., sustituido por Jehová; cf. SH

Ἰησοῦ Χριστοῦ . La relación personal es el fundamento del estado cristiano ya sea del apóstol o de sus lectores ( Romanos 1:6 ). Ἰης., el nombre personal, enfatiza, como siempre, la misión humana del Señor, su carácter y objeto. Χρ., el nombre oficial, enfatiza la posición en la historia de los tratos de DIOS con los hombres y la comisión divina.

N. la repetición cuádruple Romanos 1:1 ; Romanos 1:4 ; Romanos 1:6-7 y cf. 1 Corintios 1:1-9 .

κλητὸς� . Romanos 1:7 , κλητοῖς ἁγίοις: cf. 1 Corintios 1:1-2 solamente. Este grupo καλεῖν, κλῆσις, κλητός es característico de los escritos paulinos; Apocalipsis 17:14 solo en Juan.

Evv. solamente Mateo 9:13 |[49]. Describen la llamada al servicio, ya sea aceptada o rechazada. El énfasis está en la invitación dada, Gálatas 1:1 ; cf. Mateo 22:3 3ss. |[50]. Ver más n. en Romanos 8:28 . La palabra añadida describe la naturaleza del servicio requerido.

[49] | paralelo a
[50] | Paralelo a

ἀπόστολος en su sentido más amplio, un agente comisionado, luego definido en las siguientes frases. El nexo a lo largo del pasaje es por el desarrollo del significado implícito en declaraciones explícitas, las palabras forman la base de los pensamientos en expansión. El nombre en su uso cristiano se deriva del Señor mismo, Marco 3:14 = Lucas 6:13 . Ver Agregar. nota h

ἀφωρισμένος . Cf. Gálatas 1:15 : repite y amplía la idea de κλητός = separación de todas las demás relaciones humanas para este único propósito de servicio absoluto a la comisión cuando llegó la llamada. Es una expresión característica del AT para la relación de Israel con DIOS (como el κλητός); cf. la palabra fariseo, de la cual parece ser una traducción asonante.

εἰς εὐαγγέλιον θεοῦ . Así como el llamado y la separación son de DIOS, también lo es el objeto, el Evangelio de DIOS.

Para la difusión del Evangelio como fin del servicio cristiano cf. 1 Tesalonicenses 3:2 ; Filipenses 1:5 ; Filipenses 2:22 ; Filipenses 4:3 ; Gálatas 2:7 ; 1 Corintios 9:12 ; 2 Corintios 2:12 ; 2 Corintios 8:18 ; 2 Corintios 10:14 ; 2 Timoteo 1:8 ; abajo, Romanos 15:16 ; Romanos 15:19 coartada La O.

T. la conexión es con el uso de εὐαγγελίζεσθαι en Isaías 40 f., esp. 61; cf. Lucas 4:18 . Es la propia palabra del Señor para Su mensaje, Marco 1:15 ; Marco 8:35 y Lucas 4:43 coartada

La frase es anárquica solo aquí (cf. Apocalipsis 14:6 ), y así enfatiza el carácter del objeto: para propagar buenas nuevas de y de DIOS.

Sobre la palabra ver Thayer y SH y Dalman, p. 102.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento