Ahora a él , etc. Esta doxología está admirablemente adaptada para fortalecer nuestra fe, para que no nos tambaleemos ante las grandes cosas por las que el apóstol ha estado orando, como si fueran demasiado para que Dios las diera o para que esperáramos recibir de él. Al que puede hacer muchas cosas mucho , etc. Aquí hay una gradación de lo más hermosa. Cuando Dios nos ha dado abundantes, sí, abundantes bendiciones, aún podemos pedir más, y él puede dar, o hacer por nosotros, lo que le pedimos. Pero podemos pensar en más incluso de lo que hemos pedido, y él también puede hacer esto; sí, y sobre todo esto; por encima de todo lo que pedimos , por encima de todo lo que podemos pensar , es más, mucho más abundantemente de todo lo que puedeo pregunte o piense: según el poder que obra en nosotros, que ya se manifiesta tan ilustremente y obra con tanta eficacia en nosotros. El cambio que los efesios ya habían experimentado, no solo en sus puntos de vista de las cosas, sino en sus corazones y vidas, sus disposiciones, palabras y acciones, sí, en todos los poderes y facultades de sus almas, a través de la poderosa obra de la el poder de Dios en ellos, era un fundamento suficiente sobre el cual edificar su esperanza de recibir todas las bendiciones prometidas en el evangelio; y particularmente las bendiciones de una restauración completa a una conformidad a la imagen del Hijo de Dios (Rom 8, 28; 1 ​​Jn 4, 17) en esta vida, y una felicidad mayor de la que ahora se puede concebir en la vida venidera.

A él sea la gloria en la iglesia en la tierra y en el cielo; por Cristo Jesús, Su Cabeza gloriosa, por quien descienden hasta nosotros todas sus bendiciones y ascienden a él nuestras alabanzas; a través de todas las edades A través de las edades y períodos más distantes, mientras la tierra con sus generaciones sucesivas continúe; y mundo sin fin O, como el original, εις πασας τας γενεας του αιωνος των αιωνων, significa literalmente, a través de todas las generaciones sucesivas de la era de las edades.“La variedad”, dice Blackwall, en sus Sacred Classics, “y el énfasis de las elegantes y sublimes repeticiones en estos dos últimos versos de este capítulo, es tal que no se puede alcanzar en ninguna traducción”. Y con esta sublime doxología el apóstol termina la parte doctrinal de la epístola.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad