Luego, el mismo día al anochecer, el día en que resucitó de entre los muertos; siendo el primer día de la semana, cuando las puertas estaban cerradas y aseguradas por dentro; donde los discípulos estaban reunidos por temor a los judíos. En esta traducción, la disposición de la oración, como observa el Dr. Campbell, no es apropiada, ya que sugiere un significado falso, o al menos hace que el verdadero significado sea oscuro. “Los discípulos se reunieron, pero ciertamente no por temor a los judíos; porque, como no tenían la intención de oponerse mediante la violencia, si se les ofreciera alguna, no podían sino saber que reunirse los expondría más al peligro que cualquier otra medida que pudieran tomar. La cuestión es que se reunieron para recibir consejo y consuelo mutuos, y al ser reunidos,las puertas se cerraron por miedo a los judíos; ya que eran muy conscientes de las consecuencias de ser descubiertos en ese momento en consulta juntos. Además, las palabras no implican necesariamente que mientras las puertas continuaban cerradas, nuestro Señor entró milagrosamente.

La palabra κεκλεισμενων se traduce aún más literalmente, habiendo sido cerrado , que estando cerrado , o, cuando estaban cerrados: ya que es el participio preterperfecto, no el presente o imperfecto. Por lo tanto, por cualquier cosa que los evangelistas relaten, pueden haber sido hechos por un milagro para abrir y darle acceso ”. La lectura de la frase, por tanto, debe ser: Jesús vino donde estaban reunidos los discípulos, habiendo cerrado las puertas por miedo a los judíos. Esta circunstancia de las puertas cerradas es muy felizmente mencionada por Juan, porque sugiere la razón por la cual los discípulos tomaron a Jesús por espíritu, como nos dice Lucas 24:37 , Lucas 24:37 , a pesar de que la mayor parte de ellos creía que era un espíritu. resucitado.Jesús se paró en medio y dijo: Paz a vosotros. Vea la nota sobre Lucas 24:36 .

Cuando hubo dicho esto, les mostró las manos y los pies ( Lucas 24:39 ) con las huellas de los clavos en ellos; y su costado que contiene la marca que la lanza había dejado en él. Dándoles así pruebas infalibles de que tenía el mismo cuerpo que había sido clavado en la cruz y traspasado. Entonces los discípulos se alegraron, como era de esperar razonablemente, cuando vieron así al Señor, y se les aseguró, mediante señales tan infalibles, que estaba realmente vivo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad