Entonces lo sabremos, si seguimos adelante , etc. Hebreo, ונדעה נדדפה לדעת, Y conoceremos, seguiremos para conocer al Señor. Luego, cuando hayamos regresado al Señor, Oseas 6:1 , con sinceridad y verdad; cuando nos desgarró y sanó, nos hirió y ató, nos convenció de nuestros pecados y nos humilló por nuestros pecados, nos convirtió a él y nos creó de nuevo; cuando nos revivió, nos resucitó y nos dio vida; entonces conoceremos experimentalmente al Señor, como misericordioso con nuestra injusticia, Jeremias 31:34 ; probaremos y veremos que es bueno; No solo seremos resucitados de profundas aflicciones, en las que yacemos como en un estado de muerte, sino que viviremos a sus ojos., una vida de unión y comunión con él, una vida de fe, amor y obediencia; conoceremos a aquel a quien conocer es la vida eterna.

Y procesaremos ese conocimiento; seguiremos para conocerlo , no contentos con ninguna medida del conocimiento que ya se haya alcanzado. Continuaremos allí y avanzaremos, como la luz de la mañana lo hace hasta el día perfecto. Porque su salida para visitar, liberar y consolar a su pueblo, manifestarse a ellos, refrescarlos y salvarlos; o, su salida delante de su pueblo, en su providencia misericordiosa, fiel, santa, justa y sabia, para su beneficio y consuelo, está preparada como la mañana tan segura, hermosa, agradecida, vivificante y clara, con un aumento continuo luz, que proclama su propio enfoque y progreso. Y vendrá a nosotros como la lluvia a la tierra.Lo que la refresca, la fecunda, la embellece y le da un rostro nuevo y sonriente. Como la lluvia tardía y temprana O, como deberían traducirse las palabras, la lluvia de la cosecha y la lluvia del tiempo de la siembra: véanse las notas sobre Deuteronomio 11:14 y Proverbios 16:15 .

Porque, como observa justamente el obispo Horsley, las palabras hebreas que se usan aquí no tienen nada de lo último o lo anterior implícito en su significado. Y estas expresiones transmiten una noción justamente lo contrario de la verdad al lector en inglés. Porque lo que nuestra traducción llama aquí la lluvia tardía , מלקושׁ, es literalmente, como lo llama el obispo, la lluvia de la cosecha , que cayó justo antes de la temporada de la cosecha, para recoger el grano antes de que fuera cortado: es decir, cayó en lo que llamamos primavera , y consideramos como la primera parte del año; porque la cosecha en Judea comenzó a mediados de nuestra marcha, según el estilo antiguo. La otra, יורה, que llamamos lluvia temprana , y que es literalmentela lluvia que brota , o la lluvia que hace brotar , cayó sobre la semilla recién sembrada, y provocó que la brizna verde brotara de la tierra: es decir, cayó hacia el final o mediados de nuestro octubre, que nosotros considerar como el último fin de año. Estas lluvias, de tiempo de siembra y cosecha, son las υετος πρωιμος και οψιμος, la lluvia temprana y tardía , de San Santiago 5:7 . Pero los epítetos del apóstol se refieren al orden de las expectativas del labrador, no a la división civil del año.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad