Dios. El acento hebreo (Pasek) pone el énfasis en Dios, el Portador de Su propósito.

creado: es decir, cuando creó. La descripción del acto pospuesto hasta Génesis 2:7 ; Génesis 2:21 . Ver nota sobre Génesis 1:26 .

La Tosephta (contemporánea de la Mishná , alrededor del 200 d. C.) traduce el Sanedrín, viii. 7: "¿Por qué fue creado el hombre el último? Para que los herejes no dijeran que había. Compañero con él en la obra": es decir, para que el hombre no hubiera reclamado. compartirlo.

hombre . Aquí el hebreo 'adam tiene el artículo y el hebreo demostrativo. 'eth , para indicar que el hombre que Adán creó en Génesis 2:7 era el "hombre" propuesto aquí.

propio. Suministrado incorrectamente por la versión autorizada y la versión revisada.

imagen. Figura retórica Anadiplosis (App-6) para enf.

él. Destacado por acento hebreo ( Athnach ).

ellos. Emph. Aquí, a propósito. Pero, Génesis 2:7 ; Génesis 2:21 , en hechos y hechos históricos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad