Ver. 15. Pero Jesurún engordó y pateó - Vea la nota en el vers. 5. Israel se llama Jesurún tanto aquí como en el cap. Deuteronomio 33:5 ; Deuteronomio 33:26 eIsaías 15:2 . La palabra puede derivarse de jeshur, justicia, porque era un pueblo que profesaba justicia o estaba gobernado por leyes justas; o de shur to see, porque fueron favorecidos con manifestaciones divinas.

Ver Ainsworth. Vitringa y Venema prefieren el primer sentido. La metáfora está tomada de un caballo mimado, que se vuelve desenfrenado y vicioso con amabilidad y buen cuidado. El lector debe considerar a Moisés hablando aquí, como profeta, de cosas futuras como si fueran pasadas; que Venema cree que tienen una referencia particular a la rebelión e ingratitud de los israelitas desde la época de Salomón hasta la venida de nuestro Salvador. Con respecto a la palabra roca, ver com. 4. Vitringa bien observa que los judíos nunca deshonraron tanto la roca de su salvación como cuando rechazaron a Jesucristo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad