Yo lo envié, lo he enviado. La Vulgata traduce la palabra Σπουδαιοτερως, que se resuelve con más cuidado, por festinantius, -la mayor rapidez; lo que parece estar mejor de acuerdo con el designio del Apóstol: tampoco es descabellado suponer que esta palabra debe respetar el tiempo, como lo hacen con frecuencia todos sus conjugados.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad