Las mujeres recibieron a sus muertos resucitados de nuevo: - Por una resurrección; por una restauración a la vida. A qué tipo de castigo, o mejor dicho uso cruel, se alude en la siguiente cláusula, o si la palabra se usa como un término general para torturar y poner a un dolor extremo, puede ser difícil de decir: pero aquí hay varios tipos particulares de la crueldad mencionada, parece probable que este sea uno de ese tipo. Parecen interpretar la palabra con mucha naturalidad, quienes la entienden de golpear con palos hasta que muere el pobre. De hecho, la palabra se usa en un sentido más amplio, para dar muertede manera violenta, sin asimilar la idea de ser golpeado hasta la muerte con palos: pero en este lugar parece que se usa en su sentido correcto. Se puede aludir a la historia de Eleazer, de quien se dice que vino por su propia voluntad, επι το τυμπανον, que entregamos, al tormento. Éxodo 6:19 ; Éxodo 6:28 .

Es cierto que se dice que estuvo a punto de morir con azotes y que sufrió dolores corporales al ser golpeado; pero por azotes no debemos imaginarlo a punto de morir por los efectos de látigos o correas, o ese tipo de pequeños instrumentos, sino ταις πληγαις, con magulladuras, como las que surgen de ser golpeado con un gran palo o porra, Hebreos 11:30 . Y cuando se dice que vino por su propia voluntad al τυμπανον, al tormento,significa que vino voluntariamente al sufrimiento de este horrible bastinading. Es bien sabido que este castigo todavía se usa en el este y es común entre los turcos en la actualidad. Ver Éxodo 8:11 ; Éxodo 8:14 y Parkhurst sobre la palabra Τυμπανιζω.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad