En este punto, el escritor ve que no puede continuar con el método que ha estado siguiendo y dar en detalle todas las manifestaciones señaladas de la fe, que están registradas en los anales de su pueblo. τί ἔτι λέγω, “¿qué diré más?” subjuntivo deliberativo ( cf. Romanos 1:15 , etc.) el escritor se pregunta cómo va a manejar las innumerables instancias que surgen ante su mente.

No puede darlos todos, ἐπιλείψει με γὰρ… “porque el tiempo me faltará si cuento en detalle”. (Julian, Orat. , ip 341 B. ἐπιλείψει με τἀκείνου διηγούμενον ὁ χρόνος). ἐπιλείψει με ἡ ἡμέρα es frecuente, ver muchos ejemplos en Wetstein. Cf. Virgilio, Æn. , vi. 121, quid Thesea magnum, quid memorem Alciden? “un dispositivo favorito para acortar una larga lista” (Page).

διηγούμενον significa relacionarse con particularidad, ver Lucas 8:39 ; Lucas 9:10 ; Hechos 12:17 ; Génesis 29:13 .

Sobre Gedeón ver Jueces 6-8; Barak cronológicamente antes, cap. 4, 5; Sansón, 13 16; Jefté, que también precedió a Sansón, 11, 12. Samuel es considerado como el primero de los profetas según Hechos 3:24 ; Hechos 13:20 . οἳ cubre Hebreos 11:33-34 , aunque no se cita cada particular, mientras que διὰ πίστεως se refiere a todos los verbos hasta el final del 38.

Esta expresión suplanta la persistente πίστει de Hebreos 11:3-31 , principalmente por eufonía. κατηγωνίσαντο βασιλείας, “reinos sometidos”, como se registra de los Jueces y de David, quien también ἠργάσαντο δικαιοσύνην, que parece referirse a su justo gobierno, aunque nunca se usa la misma expresión en la LXX excepto Salmo 15:2 justicia personal5 ( ) pero de David se dice tres veces que fue f1ποιῶν κρίμα καὶ δικαιοσύνην, 2 Samuel 8:15 ; 1 Crónicas 18:14 ; Jeremias 23:5 ; y de Samuel se da testimonio de que juzgó con justicia, 1 Samuel 12:3 .

ἐπέτυχον ἐπαγγελιῶν, “promesas obtenidas” no “ la promesa” de salvación mesiánica ( cf. Hebreos 11:39 ) sino promesas dadas en ocasiones especiales, cf. Josué 21:45 ; Jueces 7:7 ; Jueces 13:5 ; 1 Reyes 8:56 .

ἔφραξαν στόματα λεόντων, cf. Daniel 6:22 , ἐνέφραξε τὰ στόματα τῶν λεόντων, también Jueces 14:5-6 ; 1 Samuel 17:34 ; 1 Samuel 23:20 .

ἔσβεσαν δύναμιν πυρός, probablemente el rescate de Sadrac, Mesac y Abed-nego fue sugerido por la alusión a Daniel. δύναμιν se explica con las palabras de Daniel 3:22 , ἡ κάμινος ἐξεκαύθη ἐκ περισσοῦ. ἔφυγον στόματα μαχαίρης, “escapó del filo de la espada” del cual hay muchos casos registrados, como 1 Samuel 18:11 ; 1 Reyes 19:2 ; 1Ma 2:28.

ἐδυναμώθησαν ἀπὸ ἀσθενείας … “de la debilidad se hizo fuerte, se hizo poderoso en la batalla, derrotó a los ejércitos extranjeros”, teniendo en vista, posiblemente, la liberación registrada en Jueces 4 por Débora, donde παρεμβολή ( Hebreos 11:16 , etc.

) se usa para el ejército. También se puede hacer referencia, como sugiere von Soden, a las liberaciones macabeas. [παρεμβολή, Malaquías 3:3 ; Malaquías 3:3 ; 1Ma 3:15; Malaquías 3:17 ; Malaquías 3:17 , etc.

; ἀλλοτρ. Hebreos 2:7 .] En varias ocasiones en la historia de Israel, las tres cláusulas recibieron abundante ilustración.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento