Cierto mendigo, llamado Lázaro, - Un nombre sumamente enfático; porque parece derivarse de עזר לא Laozer, que significa una persona desamparada. Algunos han imaginado, por el nombre de Lázaro y el detalle particular de las circunstancias, que esto era una historia: pero esto debe ser una suposición infundada, ya que los incidentes son claramente parabólicos; y algunos manuscritos antiguos, particularmente el de Beza en Cambridge, tienen al principio, y les dijo otra parábola. Algunas versiones después de las palabras, de la mesa del rico, agregan y nadie le dio; que Grocio piensa que se insinúa en su deseopara ser alimentado con las migajas que solían recolectar los perros. Si es así, fue con singular propiedad que quien negó una miga es presentado como incapaz de obtener una gota. —Pero más bien creo que esta glosa está mal colocada, ya que parece más probable que el mendigo solía acostarse a la puerta del rico, recibiendo de allí una limosna.

Además, la palabra al final de Lucas 16:21 debería traducirse más bien sí; porque indudablemente se menciona como una circunstancia agravante de la angustia del pobre. "Se acostó a la puerta del rico", dice San Crisóstomo, "para no tener excusa, diciendo: 'No lo vi'. Estaba lleno de llagas, para que pudiera ser para el rico un espectáculo de su propia mortalidad, viendo, en el cuerpo de Lázaro, a lo que él mismo estaba sujeto: y se presenta como pidiendo comida, no como quejándose de su llagas, para mostrar la grandeza de esa pobreza que lo oprimía tanto que olvidó sus dolores corporales ".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad