Para que participe en este ministerio. - Mejor, la porción, o la suerte, para dar a la palabra ( cleros, como en Hechos 1:17 ) la misma prominencia en inglés que en el griego.

De la cual cayó Judas por transgresión. - Las últimas tres palabras son una paráfrasis del único verbo griego. Mejor, se cayó.

Que pudiera ir a su propio lugar. - Literalmente, como el verbo está en infinitivo, ir a su propio lugar. La construcción no está exenta de ambigüedad, y algunos intérpretes han remitido las palabras al discípulo a punto de ser elegido, “para ir a su lugar” en compañía de los Doce. Si los relacionamos, como parece más natural, con Judas, encontramos en ellos el tipo de reserva natural en quien no se atreve a abrigar esperanzas ni se atreve a pronunciar la condenación que correspondía al que escudriña los corazones.

Todo lo que le había sido revelado fue que “le fuera mejor a ese hombre no haber nacido” ( Marco 14:21 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad