Con una gran suma obtuve esta libertad. - Mejor, esta ciudadanía, la palabra que expresa, no el paso de la servidumbre a la libertad, sino de la posición de extranjero a la de ciudadano. Probablemente los traductores usaron la palabra en el sentido en el que todavía hablamos de la “libertad” de una ciudad. El quiliarca era él mismo, aparentemente, un extranjero de nacimiento y, como era costumbre en ese momento, había obtenido la ciudadanía mediante el pago de un gran soborno.

Como la admisión de ciudadanos ahora recaía en el Emperador, como titular del cargo de Censor, el dinero probablemente se había pagado a Narciso, oa algún otro de los libertos favoritos de Claudio que realizaba un tráfico de este tipo.

Nací libre. - El griego es algo más enfático: lo soy incluso desde que nací. Esto implica que el padre o abuelo de St. Paul había recibido la ciudadanía; cómo, no podemos decirlo. Muchos de los judíos que fueron llevados a Roma por Pompeyo como esclavos primero obtuvieron su libertad y se convirtieron en libertinos, y luego fueron admitidos en el registro como ciudadanos. (Vea la nota sobre Hechos 6:9 ; Hechos 16:37 .

) La mención de parientes o amigos en Roma ( Romanos 16:7 ; Romanos 16:11 ), hace probable, como se ha dicho, que el padre del Apóstol pudo haber estado entre ellos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad