Aullad; porque cercano está el día del Señor. - El versículo es una reproducción casi verbal de Joel 1:15 . En el "día de Jehová", véase la Nota sobre Isaías 2:12 .

Como destrucción del Todopoderoso. - El hebreo shodmish-Shaddai viene con el énfasis de la asonancia, posiblemente junto con el de la etimología, siendo el hebreo Shaddai derivado por muchos eruditos del verbo Shadad = destruir. En esta suposición, "la destrucción del destructor" sería un equivalente justo. El nombre, que aparece con frecuencia en los primeros libros del Antiguo Testamento (veintitrés veces en Job y ocho en el Pentateuco), era característico del credo pre-mosaico de Israel ( Éxodo 6:3 ), y rara vez aparece en el profetas: aquí, y en Joel 1:15 ; Ezequiel 1:24 ; Ezequiel 10:5 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad