Hemos hecho un pacto con la muerte ... - La frase era proverbial. (Comp. Job 5:23 ; Oseas 2:18 .) Cheyne cita a Lucan, ix. 394, Pax illis cum morte data est (Han hecho las paces con la muerte ”). "Infierno" es el hebreo Sheol (Hades), la región de los muertos.

Los dos están unidos, como en Oseas 13:14 ; Apocalipsis 20:13 .

Cuando el azote desbordante ... - Las palabras probablemente implicaron una burla a las imágenes que el profeta había usado, pintando la invasión asiria primero como un diluvio ( Isaías 8:7 ), y luego como un azote ( Isaías 10:24 ). (Comp. Isaías 28:2 ) Los burladores piensan que sus “mentiras” les darán un refugio del peligro en cualquiera de sus formas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad