Con la palma de su mano. - La palabra griega aparece nuevamente en el Nuevo Testamento solo en Juan 19:3 y Marco 14:65 (ver Nota allí, y en Mateo 26:67 ).

Es incierto si significa aquí un golpe con la mano o, como dice el margen, " con una vara". La palabra originalmente significa un golpe con una vara, pero en el uso clásico adquirió también el significado de una bofetada en la cara, o caja en la oreja, y el verbo correspondiente ciertamente se usa en este sentido en Mateo 5:39 .

Podemos deducir de Hechos 23:2 que un golpe en la cara era un castigo habitual por una supuesta ofensa contra la dignidad del sumo sacerdote; pero en ese caso fue ordenado por el propio sumo sacerdote, y el hecho de que aquí fuera realizado sin autorización por uno de los asistentes confirma la opinión de que no se trataba de un juicio legal ante la autoridad judicial.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad