Si tejes las siete guedejas de mi cabeza con la telaraña. - Los ilustres y "mechones soleados del nazareo" no estaban, como imagina Milton, "ondeando y rizándose sobre sus hombros como dioses", sino que estaban trenzados en siete mechones. La palabra para "cerraduras" - machelephoth - sólo aparece aquí. La LXX. traducirlo "rizos " ( bostruchous ) y seiras, que parece significar "trenzas", como el griego plokamous.

La palabra para "web" es una palabra técnica, y quizás signifique deformación. La LXX. y el Vulg. agregue, “y clavéelos con la clavija en la pared”, lo cual está implícito en el siguiente versículo. Con una ligereza y una locura casi increíbles, Sansón llega al borde mismo del verdadero secreto y deja que su cabello sagrado sea tejido en telar de una ramera. ( Tertio de mysterio deprompsit mermelada lapsuro propior. St. Ambrose.)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad