Aod hijo de Gera. - En Génesis 46:21 Gera es un hijo de Benjamín; en 1 Crónicas 8:3 es un hijo de Bela, hijo de Benjamín. El nombre Gera era hereditario en la tribu de Benjamín (ver 2 Samuel 19:18 ; 1 Crónicas 8:1 ), y los judíos omiten constantemente pasos en sus genealogías que nunca podemos estar seguros de que “hijo” signifique más que "descendiente.

”Ehud parece ser otra forma de Abihud ( 1 Crónicas 8:1 ). San Jerónimo lo explica como "el que alaba" o "es

alabado." Josefo lo llama joven, e incluso "joven" ( neaniskos ).

Benjamita. - “Ben-ha-jemînî”, como en Salmo 7:1 . La palabra generalmente se escribe indivisa, de modo que aquí la LXX., Vulgata y Lutero tienen "hijo de Jemini". Sin duda, el siríaco, el árabe y el caldeo entendieron correctamente que significaba un benjamita, pero aún así parece haber un juego intencional de palabras, porque "Ben-ha-jemînî" también puede significar "un hijo de la mano derecha, que, ”Como agrega el escritor,“ estaba indefenso con su mano derecha ”( Ben-ha-jemînî eesh ittêr jad-jemînî ).

Zurdos: Marg., "Cierra la mano derecha". Lutero también lo traduce como " enlaces", pero la LXX. y la Vulgata lo toma en el sentido de “ambidiestro”, es decir, capaz de usar tanto la mano izquierda como la derecha (LXX., amphoterodexion; Vulg., qui utrague manu pro dexterâ utebatur ). Josefo dice que él era "más hábil para usar su mano izquierda, en la cual estaba toda su fuerza" ( Antt.

v.4 , § 2). Esta traducción es meramente una inferencia, del hecho de que en Jueces 20:15 (comp. 1 Crónicas 12:2 ) hay 700 hombres escogidos zurdos”. (Vea la Nota sobre ese versículo.) El hebreo ittêr, sin embargo, se traduce correctamente como "cerrado" en el margen de nuestra versión (comp.

Salmo 69:16 , "no sea que el pozo cierre su boca sobre mí"), y no puede significar "ambidiestro". Sin duda, Ehud, al igual que otros benjamitas, pudo haber sido entrenado para usar la honda con la mano izquierda, pero no se sigue que no haya tenido algún accidente que mutilara la mano derecha; y de ser así, evitaría cualquier sospecha de él en su terrible propósito.

En ese caso, Ehud era una Scœvola hebrea . Stobæus menciona algunas tribus africanas que, como los benjamitas, eran "luchadores de la mano izquierda" ( aristeromachoi ) , y por la misma causa se conocía a una tribu egipcia como Euonymitae. El griego Layo tiene el mismo significado.

Por el. - O porque era el jefe de una de sus casas ( 1 Crónicas 8:6 ), o quizás porque les había insinuado su designio. La narración en Jueces 20 cae cronológicamente en los días de Finees y, por lo tanto, el acto de Ehud ocurrió en un período aún más temprano después de la conquista; porque Aod difícilmente habría sido elegido para esta honorable función después de la terrible degradación y aniquilación de la tribu de Benjamín. Posiblemente, la invasión de Eglon ocurrió poco después de la muerte de Joshua.

Envió un regalo. - La palabra hebrea es minjá, que aquí se usa eufemísticamente para "tributo", como en otras partes. ( 2 Samuel 8:6 : “Y los sirios se hicieron siervos de David, y le trajeron presentes”. 1 Reyes 4:21 : “Ellos [los filisteos] trajeron presentes y sirvieron a Salomón”. Salmo 72:10 : “Los reyes de Sabá y Seba traerá regalos ” ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad